Victor Manuel - La Puerta de Alcala текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «La Puerta de Alcala» из альбома «Pongamos Que Hablo de Madrid» группы Victor Manuel.

Текст песни

Acompaño a mi sombra por la avenida Mis pasos se pierden entre tanta gente Busco una puerta, una salida donde convivan pasado y presente De pronto me paro, alguien me observa Levanto la vista, me encuentro con ella Y ahí está, ahí está, ahí está, ahí está Viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá Una mañana fría llegó carlos iii Con aire insigne se quitó el sombrero Muy lentamente bajó de su caballo Con voz profunda le dijo a su lacayo Ahí está la puerta de alcalá Ahí está, ahí está Viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá Lanceros con casaca Monarcas de otras tierras fanfarrones Que llegan inventando la guerra Milicias que resisten bajo el no pasarán Y el sueño eterno como viene se va Y ahí está, ahí está, la puerta de alcalá Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá Todos los tiranos se abrazan como hermanos Exhibiendo a las gentes sus calvas indecente Mandadas de mangante Doscientos estudiantes inician la revuelta Son los años sesenta Y ahí está, ahí está, la puerta de alcalá Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá Un travestí perdido Un guardia pendenciero Pelos colorados, chinchetas en los cueros Rockeros insurgentes, modernos complacientes Poetas y colgados, aires de libertad Y ahí está la puerta de alcalá Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo la puerta de alcalá Miro de frente, me pierdo en sus ojos Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña No intento esconderme, nadie la engaña Toda la vida pasa por su mirada Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala La puerta de alcalá, mírala, mírala, mírala, mírala

Перевод песни

Я провожу свою тень по проспекту Мои стопы потеряны среди многих людей Я ищу дверь, выход, где они живут прошлым и настоящим Вдруг я останавливаюсь, меня кто-то замечает Я смотрю вверх, я встречаюсь с ней И вот оно, вот оно, есть, есть Наблюдение за временем проходит через дверь alcalá На одно холодное утро пришел Карлос III С честью он снял шляпу Очень медленно сошел с лошади Глубоким голосом он сказал своему лакею Есть дверь alcalá Вот оно, есть Наблюдение за временем проходит через дверь alcalá Уланцы с пальто Монархи из других бахвальствующих земель Они придумывают войну Милиции, которые сопротивляются под волю, не пройдут И вечная мечта, когда она приходит, ушла И вот он, вот он, дверь алкалы Вот он, вот он, наблюдая, как проходит время в дверь алькала Все тираны обнимают друг друга как братья Разоблачение людей своим неприличным облысением Manuel mandadas Двести студентов начинают восстание Это шестидесятые И вот он, вот он, дверь алкалы Вот он, вот он, наблюдая, как проходит время в дверь алькала Потерянный трансвестит Беспокойный охранник Цветные волосы, штифты на коже Повстанческие рокеры, современные самодовольства Поэты и висели, воздух свободы И есть дверь alcalá Вот он, вот он, наблюдая, как проходит время в дверь алькала Я смотрю прямо вперед, я теряюсь в их глазах Их арки смотрят на меня, их тень сопровождает меня Я не пытаюсь спрятаться, никто не обманывает ее Вся жизнь проходит сквозь ваши глаза Посмотрите на него, посмотрите на него, посмотрите на него, посмотрите на него, посмотрите на него Дверь алькала, посмотри на нее, посмотри на нее, посмотри на нее, посмотри на нее