Vesa-Matti Loiri - Albatrossi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Albatrossi» из альбомов «Legenda - Lauluni aiheet I - III» и «Ystävän laulut II» группы Vesa-Matti Loiri.
Текст песни
Nään vanhan Tornaattorin vielä yhä mielessäin Kun sillä silloin lähdit lapsuusystäväin Niin jäi koulu kesken sulla Piti mun myös mukaan tulla Mut vanhempien käskystä mä kotirantaan jäin Sun lähtöäsi seurasin mä päässä laiturin Me viisitoista vuotiaita oltiin kumpikin Sinä pidit oman pääsi, säädit itse elämääsi Koit nuorena, sen kaiken, mistä turhaan uneksin Albatrossi, joka lepäämättä liitää Se sinun sielusi on juuri kukaties Taivaan sinessä saat vapaana sä kiitää Lapsuustoverini, vanha merimies Lapsuustoverini, vanha merimies Sä Tornaattorin matkassa näit Rion kuumat yöt Ja tutkit tarkkaan kauniit Honolulun kaislavyöt Minä jatkoin lyseossa, sitten kunnanvirastossa Ei kutsumuksen mukaan satu jokaiselle työ Töiden jälkeen yhä useammin iltaisin Mä kapakassa istuin, lasin pohjaa tuijotin Miksen lähtenyt sun mukaan Mua ymmärrä ei kukaan Mä elämältä olin odottanut muutakin Albatrossi, joka lepäämättä liitää Se sinun sielusi on juuri kukaties Taivaan sinessä saat vapaana sä kiitää Lapsuustoverini, vanha merimies Lapsuustoverini, vanha merimies Sain kuulla että Tornaator, Riot romutettu on Mä itse tunsin kokeneeni saman kohtalon Eipä ollut virkaa enää, tumma puna peitti nenää Ja rannalla mä yksin istuin nousuun auringon Kun lähelleni näin, mä naurulokin kaartavan Niin tiesin, että jotakin nyt vihdoin oivallan Siinä sielu on sen miehen, jonka työt jää puolitiehen Ja joka kaiken rakentaa vain varaan unelman Albatrossi, joka lepäämättä liitää Se sinun sielusi on juuri kukaties Kerran lailla sen saan vapaana myös kiitää Jos teen työni, kuten vanha merimies Jos teen työni, kuten vanha merimies
Перевод песни
Я все еще вижу старый торнадо в своих мыслях, Когда ты покинул моего друга детства. Ты бросила школу, И мне пришлось пойти с тобой. Мои родители сказали мне остаться дома. Я наблюдал, как ты уходишь в конце пирса, Нам обоим было по 15 лет, Ты не терял рассудка, ты изменил свою жизнь. Ты прошел через это, когда был молод, все, о чем я мечтал напрасно. Альбатрос без отдыха, скольжение. Это твоя душа, которая, может Быть, в синеве неба, ты сможешь летать, Мой друг детства, старый моряк. Мой друг детства, старый моряк. * Когда ты был в башне, * * ты видел жаркие ночи в Рио, * И ты тщательно изучил прекрасные тростники Гонолулу. Я пошел дальше в лизео, потом в городской совет. Дело не в том, что работа случается со всеми. После работы все чаще по вечерам я сидел в баре, уставившись на дно стакана . Почему я не пошел с тобой? Никто Не понимает меня, я ожидал большего от жизни, Альбатрос без отдыха, скользя. Это твоя душа, которая, может Быть, в синеве неба, ты сможешь летать, Мой друг детства, старый моряк. Мой друг детства, старый моряк. Мне сказали, что башня была разрушена. Я чувствовал ту же судьбу. Больше не было работы, темно-красный накрыл нос, И на пляже я сидел один под солнцем. Когда я увижу рядом, я буду смеяться, Чтобы знать, что что-то наконец-то придет ко мне, Это душа человека, чья работа наполовину сделана. И кто строит все на Альбатросе мечты без отдыха, скользя? Может быть, это твоя душа, и однажды я смогу летать. Если я буду делать свою работу, как старый моряк. Если я буду делать свою работу, как старый моряк.