Vanessa Daou - Alcestis on the Poetry Circuit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Alcestis on the Poetry Circuit» из альбомов «Zipless (Deluxe)», «Welcome to My Blues: An Anthology» и «Zipless (Songs From The Works Of Erica Jong)» группы Vanessa Daou.
Текст песни
The best slave Does not need to be beaten She beats herself Not with a leather whip Or with stick or twigs Not with a blackjack Or a billyclub But with the fine whip Of her own tongue & the subtle beating Of her mind Against her mind For who can hate her half so well As she hates herself? & who can match the finesse Of her self-abuse? Years of training Are required for this Twenty years Of subtle self-indulgence Self-denial; Until the subject Thinks herself a queen & yet a beggar — Both at the same time She must doubt herself In everything but love She must choose passionately & badly She must feel lost as a dog Without her master She must refer all moral questions To her mirror She must fall in love with a cossack Or a poet She must never go out of the house Unless veiled in paint She must wear tight shoes So she always remembers her bondage She must never forget She is rooted in the ground Though she is quick to learn & admittedly clever Her natural doubt of herself Should make her so weak That she dabbles brilliantly In half a dozen talents & thus embellishes But does not change Our life If she’s an artist & comes close to genius The very fact of her gift Should cause her such pain That she will take her own life Rather than best us & after she dies, we will cry & make her a saint
Перевод песни
Лучшего раба Не нужно бить. Она бьет себя Не кожаным кнутом Или палкой или веточками, Не блэкджеком Или билликлубом, А тонким кнутом Своего языка и тонким биением Своего разума Против своего разума, Ибо кто может ненавидеть ее половину так же хорошо, Как она ненавидит себя? и кто может сравниться С ее изяществом? Для этого нужны годы обучения. Двадцать лет Тонкого Самовлюбления, самоотречения; Пока испытуемый Не считает себя королевой и все же нищим — Оба в одно и то же время. Она должна сомневаться Во всем, кроме любви. Она должна страстно выбирать. & плохо Она должна чувствовать себя потерянной, как собака Без своего хозяина. Она должна передать все нравственные вопросы Своему зеркалу, Она должна влюбиться в казака Или поэта. Она никогда не должна выходить из дома, Если она не скрыта краской, Она должна носить узкие туфли, Чтобы она всегда помнила о своем рабстве, Она никогда не должна забывать. Она укоренилась в земле, Хотя она быстро учится. и, по признанию, умна, Ее естественное сомнение в себе Должно сделать ее такой слабой, Что она блестяще Балуется полдюжины талантов и тем самым украшает. Но не меняется. Наша жизнь ... Если она художник и близка к гению, Сам факт ее дара Должен причинить ей такую боль, Что она заберет свою жизнь, А не лучших нас , и после того, как она умрет, мы будем плакать и сделаем ее святой.