Van Halen - Could This Be Magic? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Could This Be Magic?» из альбомов «The Collection» и «Women And Children First» группы Van Halen.
Текст песни
Out upon the islands on a cool summer night, Buddy, you don’t got to hurry. Take your time. What you need is on the menu and you get it tonight. Buddy, you got womens on your mind. Could this be magic, Or could this be love? Could this turn tragic? You know that magic often does. And I see lonely ships upon the water. Better save the women and children first. Sail away with someone’s daughter. Better save the women and children first. I hear music on the landin', and there’s laughter in the air. Just could be your boat is comin' in. Yeah, you’re leanin' back, and your foot’s tappin' and you got your head right. There’s a full moon out tonight. Baby, let’s begin. Could this be magic, Or could this be love? Could this turn tragic? You know that magic often does. And I see lonely ships upon the water. Better save the women and children first. Sail away with someone’s daughter. Better save the women and children first.
Перевод песни
Выйдя на острова в прохладную летнюю ночь, Бадди, тебе не нужно торопиться. Не торопитесь. Что вам нужно в меню, и вы получите его сегодня вечером. Бадди, у тебя в голове есть женщины. Может ли это быть волшебным, Или это может быть любовь? Может ли это стать трагическим? Вы знаете, что магия часто делает. И я вижу одинокие корабли на воде. Лучше сначала сберечь женщин и детей. Отправляйся с чьей-то дочерью. Лучше сначала сберечь женщин и детей. Я слышу музыку на земле, и в воздухе смех. Просто может быть ваша лодка. Да, ты откидываешься назад, и твоя нога таппина, и ты правильно распорядился. Сегодня вечером полнолуние. Детка, давай начнем. Может ли это быть волшебным, Или это может быть любовь? Может ли это стать трагическим? Вы знаете, что магия часто делает. И я вижу одинокие корабли на воде. Лучше сначала сберечь женщин и детей. Отправляйся с чьей-то дочерью. Лучше сначала сберечь женщин и детей.
