Van Der Graaf Generator - The Siren Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Siren Song» из альбома «The Quiet Zone/The Pleasure Dome» группы Van Der Graaf Generator.
Текст песни
Letters in pencil, some of them as heavy as lead, As dated as carbon, as black as coal, but burning as red. Clues faintly stencilled: the message, though leeched, is unbled, As secret as marble — as young, as old, as living, as dead. And always that laugh That comes as though it’s from pain: Though I’m lashed to the mast Still it hammers round my brain. Laughter in the backbone, Laughter impossibly wise, That same laughter that comes Every time I flash on that look in your eyes Which whispers of a black zone Which’ll mock all my credos as lies, Where all logic is done And time will smash every theory I devise. And the hour-glass is shattered Only by the magic of your touch Where nothing really matter… No, Nothing matters very much! So the siren song runs through the ages, And it courses through my veins like champagne; And with all the sweet kisses of addiction It’s calling me to break my bonds again. Future memory exploding like shrapnel, Some splinters escape on my tongue, Some of them scar comprehension… Beneath the scab they burn, but the wound becomes numbs. And always the song draws me forward, Rejoicing in the search and the prayer, Bored with all but the mad, The strange, the freak, the impossible dare. Still your laugh chills my marrow Till I embrace it on my knees… Oh, when the mast becomes a flagpole, What becomes of me? What becomes, oh, what becomes of me?
Перевод песни
Письма карандашом, некоторые из них такие же тяжелые, как свинца, Как дано как углерод, как черный, как уголь, но горит как красный. Ключи слабо оформлены трафаретом: сообщение, хотя и вскипело, Как секрет, как мрамор - как молодой, так и старый, как живой, как мертвый. И всегда, что смеется Это происходит так, как будто это от боли: Хотя я привязана к мачте Тем не менее он забивает мне мозги. Смех в позвоночнике, Смех невероятно мудр, Тот самый смех, который приходит Каждый раз, когда я вспыхиваю на этом взгляде в твоих глазах Какой шепот черной зоны Который издевается над всем моим кредо как ложью, Где вся логика И время разобьет каждую теорию, которую я придумываю. А часовое стекло разбито Только магией вашего прикосновения Где ничего не имеет значения ... Нет, ничего особенного! Таким образом, песня сирены проходит через века, И это проходит через мои вены, как шампанское; И со всеми милыми поцелуями зависимости Это зовет меня снова сломать мои облигации. Будущая память взрывается как осколочная, Некоторые осколки сбегают на моем языке, Некоторые из них понимают шрам ... Под паршей они горят, но рана становится онемение. И всегда песня меня тянет вперед, Радуясь поиску и молитве, Скучно со всеми, кроме сумасшедших, Странный, урод, невозможно осмелиться. Все еще ваш смех охлаждает мой мозг Пока я обнимаю его на коленях ... О, когда мачта становится флагштоком, Что будет со мной? Что станет, о, что будет со мной?