Vagabond Opera - Farewell Kabarista текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Farewell Kabarista» из альбома «The Zeitgeist Beckons» группы Vagabond Opera.
Текст песни
The year was 1933 We stood there, you and me As the smoke cleared from the train There were puddles in the street We strolled to (Bwatwodmete?) To watch the cabaret Oh petticoats and boots and blush There’s life in lights so grand and lush Now fading into dreams And on the stage Kashner and Fink Still sing your tributes as the diva Of the silver screen Oh what a dream! The night we met you sang into my heart My Cleopatra from the start Donning lashes and a cane For yards men buskers and bourgeoise You table danced a coup d'état While sipping pink champagne The air grew cold and whispers told Of walls lurking beneath the fold We knew we couldn’t stay There were flowers in your hair I grabbed one tossed one in the air You sang like Lady Day What did you say? Farewell Kabarista Your requiem’s been played You reached up to the moon Poured stars onto the stage Farewell Kabarista The writing’s on the wall Der Letzte beißen die Hunde It’s your final curtain call Kabarista, farewell Kabarista, farewell You grabbed me by the hand And danced among the band Painted pictures on the wall Soon the sky was filled of light Hell came in with the night We’d soon watch Europe fall With all the madness of a dream We pulled the curtain on the scene And fled for brighter days America you called our name And so we sailed into the rain Onto our last brigade A week across a stormy sea Hello, Lady Liberty Your promises are grand Two loves from out across the swill We’ve come to ring our bells Plant seeds within your sands One day again the sun will rise When fascist walls meet their demise And topple into spring! And you and I shall raise our flags In memory of those who died in drag And for who we sing Farewell Kabarista! Your requiems been played You reached up to the moon Poured stars onto a stage Farewell Kabarista! The writing’s on the wall Der Letzte beißen die Hunde It’s your final curtain call Kabarista farewell Kabarista farewell Kabarista farewell Kabarista farewell
Перевод песни
Год был 1933. Мы стояли там, ты и я, Как дым, рассеянный из поезда. На улице были лужи, До которых мы гуляли (Bwatwodmete?) , чтобы посмотреть кабаре. О, юбки и ботинки, и румянец, Жизнь в огнях такая величественная и пышная, Теперь исчезает в мечтах, А на сцене Кашнер и Финк Все еще поют свои дань, как дива Серебряного экрана. О, какой сон! В ночь, когда мы встретились, ты пела в моем сердце, Моя Клеопатра с самого начала, Надевая плетки и трость Для дворовых мужчин, барыг и буржуаз, Ты танцевала на столе переворот, Потягивая розовое шампанское, Воздух остыл, и шепот сказал О стенах, скрывающихся под складкой. Мы знали, что не можем остаться. В твоих волосах были цветы. Я схватил одного, бросил в воздух, Ты пела, как Леди Дэй. Что ты сказала? Прощай, Кабариста, твой реквием разыгран. Ты дотянулся до Луны, Излил звезды на сцену. Прощай, Кабариста, надпись на стене. Летце-Бейсен, Умри, Гунна! Это твой последний зов занавеса. Кабариста, прощай, Кабариста, прощай! Ты схватил меня за руку И танцевал среди группы, Рисовал картины на стене, Вскоре небо было наполнено светом, Ад пришел в ночь, Когда мы скоро смотрели, как Европа падает Со всем безумием мечты. Мы натянули занавес на сцене И сбежали на более яркие дни. Америка, которую ты назвал нашим именем, И мы плыли под дождем В нашу последнюю бригаду Неделю через штормовое море. Привет, Леди Свобода! Твои обещания- Это две великие любви с другой Стороны, мы пришли, чтобы позвонить в наши колокола, Посеять семена в твоих песках. Однажды снова взойдет солнце, Когда фашистские стены встретят свою гибель И свергнут в весну! И мы с тобой поднимем наши флаги В память о тех, кто погиб в драге, И о тех, кого мы поем. Прощай, Кабариста! Твои реквиемы были исполнены. Ты дотянулся до Луны, Излил звезды на сцену. Прощай, Кабариста! Надпись на стене. Летце-Бейсен, Умри, Гунна! Это твой последний зов занавеса. Кабариста прощай , Кабариста прощай, Кабариста прощай, Кабариста прощай, Кабариста прощай