Up with People - Can We Sing A Song Of Peace? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Can We Sing A Song Of Peace?» из альбома «Encore» группы Up with People.
Текст песни
Can we sing a song of peace In a world that’s full of fear? Can a melody of hope Ever hope to dry a tear? It’s an easy thing to say And it’s so hard to hear Will the fighting ever cease If we sing a song of peace? Can we sing a song of love When we’re hostages of hate? Will it be heard above The shouting at the gate? Can we stop the hands of time Can we hold the hand of fate? In this world of push and shove Can we sing a song of love? Clouds are gathering on the horizon And on the wind overtures of war It may be too late to settle for peace If we wait till we’ve settled the score Can we sing a song of peace When they’re knocking down the doors? Can you hold an olive branch And hang on to what is yours? Till the weapons that destroy Go to join the dinosaurs Will there still be hope at least If we sing a song of peace? Can we sing a song of peace In a world that’s full of fear? Can a melody of hope Ever hope to dry a tear? It’s an easy thing to say And it’s so hard to hear But the longings never cease So we sing a song of peace
Перевод песни
Можем ли мы спеть песню мира? В мире, полном страха? Может ли мелодия надежды Когда-нибудь осушить слезу? Это легко сказать, И так трудно услышать, Прекратится ли когда-нибудь борьба, Если мы споем песню мира? Можем ли мы петь песню о любви, Когда мы заложники ненависти? Услышат ли Это над воротами крики? Можем ли мы остановить время? Можем ли мы держать руку судьбы? В этом мире толчка и толчка. Можем ли мы спеть песню о любви? Облака собираются на горизонте И на ветру, надвигается война. Возможно, слишком поздно соглашаться на мир. Если мы подождем, пока не уладим счет. Можем ли мы спеть песню мира, Когда они стучатся в двери? Можешь ли ты держать оливковую ветвь И держаться за то, что принадлежит тебе? Пока оружие, которое уничтожает, Не присоединится к динозаврам. Будет ли еще надежда, по крайней Мере, если мы споем песню мира? Можем ли мы спеть песню мира? В мире, полном страха? Может ли мелодия надежды Когда-нибудь осушить слезу? Это легко сказать, И это так трудно услышать, Но желания никогда не прекращаются, Поэтому мы поем песню мира.