Uno Svenningsson - Tro på varann текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Tro på varann» из альбомов «Det bästa med Freda' + Uno», «Original Album Classics» и «Uno» группы Uno Svenningsson.

Текст песни

Det var en dag som alla andra Fast du kom utan skor Jag undrade varför men inga svar, inga ord Nånting var fel Och vi satte oss ner för att prata om dom broar vi brännt Du höll dina händer i mina Och dom kramade mig så ömt Ja, vi pratade om Den kärlek som vi skapat Som vi båda hade känt Som vi båda hade tänt Och jag hörde så väl Hur ditt hjärtas slag viskade till mig Du, jag vill att vi tror på varann Du, jag vill att vi tror på varann — åååh Och jag frågade sakta: Är det säkert att du vet Var sanningen finns Var din lycka finns Och du svara' med ett leende: Det är när kvällarna känns varma Och lugnet sänker sig Då min väg är kantad av lupiner Och syreners doft berusar mig Så om jag är lycklig Som jag vet att jag är lycklig Men när du somnar i min famn Och vi tror på varann Då är glädjen som störst Den släcker all min törst Du, jag vill att vi tror på varann Du, jag vill att vi tror på varann — åååh Du, jag vill att vi tror på varann Du, jag vill att vi tror Mäktiga flod, vart för du mig nu Du fyller mitt inre med lust Jag hör inte längre nån tvivlande röst Den är tyst och stilla inom mig: Det finns ingen framtid Om vi inte kan tro på varann Nej det finns ingen framtid Om vi inte kan tro på varann Du viskar i mitt öra Det jag helst av allt vill höra Det som ger människan hopp Och viljan att leva Du, jag vill att vi tror på varann Du, jag vill att vi tror på varann — åååh Du, jag vill att vi tror på varann Du, jag vill att vi tror på varann

Перевод песни

Это был день, как и все остальные. Хоть ты и пришел без обуви, Мне было интересно, почему, но нет ответов, нет слов, Что-то не так. И мы сели поговорить о мостах, которые мы сожгли. Ты держала свои руки в моих, И они так нежно обнимали меня. Да, мы говорили о Любви, которую мы создали, Как мы оба знали, Которую мы оба зажгли, И я так хорошо слышал. Как шепнул мне удар твоего сердца, Я хочу, чтобы мы поверили друг в друга. Эй, я хочу, чтобы мы верили друг в друга. И я медленно спросил: Ты уверен, что знаешь, Где правда, Где твое счастье, И ты отвечаешь улыбкой: Вот когда вечера согревают И успокаивают, Тогда мой путь выстилается люпинами, И запах сирени опьяняет меня. Так что, если я счастлив, Как я знаю, я счастлив, Но когда ты засыпаешь в моих объятиях. И мы верим друг в друга, Тогда радость-величайшая, Она утоляет всю мою жажду. Послушай, я хочу, чтобы мы верили друг в друга. Эй, я хочу, чтобы мы верили друг в друга. Послушай, я хочу, чтобы мы верили друг в друга. Эй, я хочу, чтобы мы подумали О могучей реке, куда ты меня ведешь? Ты наполняешь мой разум страстью. Я больше не слышу никаких сомнений, Во мне тихо и спокойно: Нет будущего, Если мы не можем верить друг другу. Нет, нет будущего, Если мы не можем верить друг другу. Ты шепчешь мне на ухо То, что я больше всего хочу услышать, Что дает человеку надежду И желание жить. Послушай, я хочу, чтобы мы верили друг в друга. Эй, я хочу, чтобы мы верили друг в друга. Послушай, я хочу, чтобы мы верили друг в друга. Послушай, я хочу, чтобы мы верили друг в друга.