Umbra et Imago - Madeira текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Madeira» группы Umbra et Imago.

Текст песни

Grüne Insel umspült von den Fluten des Atlantiks Tiefe Schluchten lassen den Atem stocken Hängende Gärten zaubern die Farben des Paradieses Dein Duft ist stärker als betörendes Parfüm Wenn es Atlantis gab, in den Fängen des Ozeans Bist du das was davon übrig blieb Das Wasser das von den Felsen perlt Wie Diamanten mein Haupt benetzt Stiller Bach spüle meine Nöte fort Schmaler Weg, moosverziert, der meine Füße trägt Führe mich an den Ort der Vergangenheit Zur Blüte Deines Reiches, in den Schoß der Mutter Wie ein Gott will ich sein, Teil deiner selbst Nackt will ich mich wälzen in deinem roten Lehm Die Augen schließen, wilden Phantasien ergeben Dich umarmen, wie die heißen Lenden einer schönen Frau In wilden Fieberkrämpfen, erblicke ich die Ursprünge Die Zeit verliert sich, wenn Sonne mich zwischen Blattwerk berührt Bin betört von der Kraft deines Anblickes Ein alter Baum von der Hand des Windes ermuntert flüstert leise mir zu, mit erhabener Weisheit Tausend Jahre erscheinen wie ein Tag in seinem Schatten Ist schnell mein Freund geworden, im hellen Grunde Madeira heißt die Insel, höre ich aus seinem Munde

Перевод песни

Зеленый остров Из наводнений Атлантики Глубокие овраги заставляют дыхание задушить Висячие сады вызывают в воображении Цвета рая Ваш аромат сильнее, чем соблазнительные духи Если бы были Атлантида, в уловах океана Ты остался один? Вода, которая жемчужина из скал Как бриллианты моют голову Стиллербах ополоснул мои потребности Узкий путь, мшистый, Кто носит мои ноги Подведите меня к месту прошлого К цветку вашего королевства, на коленях матери Как Бог я буду, Часть себя Я хочу покататься голым в твоей красной глине Закройте глаза, Дикие фантазии Обнять тебя, Как горячие чресла красивой женщины В диких лихорадочных судорогах, Я вижу происхождение Время теряет, Когда солнце меня между Контакт с листьями Меня очарует сила вашего зрения Старое дерево из руки Ветра тихо прошептал мне, с возвышенной мудростью Тысяча лет как день в его тени Быстро стал моим другом, В ярком грунте Мадейра - это остров, Я слышу от его рта