Umbra et Imago - Ein kleines Märchen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ein kleines Märchen» группы Umbra et Imago.
Текст песни
Und es begab sich gegen Ende des Jahrhunderts, dass sich die Grüften öffneten in einem Land, das von der Geschichte geschunden wurde. Und dessen Menschen, so sagte man, sehr gehorsam waren. Schneeweiße Gestalten entstiegen aus den Schlupfwinkeln der Dunkelheit, in ihren Adern floss das Blut alter vergessener Kulturen, und sie mischten sich unter die Menschen. Das einfache Volk misstraute diesen Zeitgenossen und ihre unterschwellige Furcht entlud sich mit lautem Spott. Diese Kreaturen pflegten sich stets in schwarz zu kleiden und fröhnten ungewöhnlichen Tönen. Ihre komischen Klänge, die die Sehnsucht nach fernen Ufern beschrieben, und ihre Bälle waren Orgien der Wolllust und der bizarren Gemeinsamkeit. Ihre Frauen pflegten sich aufreizend zu kleiden, um das andere Geschlecht mit erlesenen Düften und blendendem Schmuck zu umgarnen. Nach und nach wurden aus wenigen viele, steter Tropfen höhlte den Stein, und ihre geheimen Rituale wurden dem Volk ein Schauspiel, das sie nach und nach berauscht genossen. So verbreitete sich ein Geist der Revolution leise und doch beständig von deutschem Boden aus, ein Geist, der nie wieder von dort ausgehen würde und schwang sich empor wie ein Passatwind über Berge und Täler, hinab zur wogenden See, um diesen Geist weiterzutragen in fremde Kontinente, bis in die Wüsten der Vorfahren, von denen aus einst die Quellen zum reißenden Strom wurden. Und der Geist der Dunkelheit breitete sich aus im neugeborenen Jahrtausend. Welcome, brothers and sisters, in the Land of the Empire!
Перевод песни
И это было в конце века, что гробницы открылись в стране, Который был поврежден рассказом. И его люди, как говорили, Были очень послушными. Снежные фигуры вырвался из укрытий в темноте, В их жилах текла кровь старых забытых культур, И они смешались между людьми. Простые люди не доверяли этим современникам И их подземный страх разрядился С громким издевательством. Эти существа всегда использовались В черном, чтобы одеться и побаловать необычные тона. Их комические звуки, тоска описанных на далеких берегах, и их шары Были оргии шерстяной любви и причудливого сообщества. Их жены, как правило, одевались, К другому сексу с изысканными ароматами И ослепительные украшения. Постепенно из нескольких, Неуклонно капала камень, и их тайные ритуалы Люди стали зрелищем, Которые они наслаждались степенью пьяного. Итак, дух революции распространился мягко и все же постоянно от немецкой земли, Призрак, который никогда не возвращается Оттуда И взмахнул, как ветер Над горами и долинами, вплоть до вздымающегося озера, переносить этот дух на другие континенты, В пустыни предков, из которых из источников токового тока. И дух тьмы распространился В новорожденном тысячелетии. Добро пожаловать, братья и сестры, В Стране Империи!