Ulf Lundell - Stockholms City текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Stockholms City» из альбомов «När Jag Kysser Havet. Det Bästa 1: 75-84» и «Vargmåne» группы Ulf Lundell.

Текст песни

Säg, har du nånsin vart i Stockholm City Och gjort affärer med hon och han Har du nånsin vart i Stockholm City Och prasslat med stålar Och fått på skann Har du nånsin gått på gatorna Spelat över och haft det bra Ja, har du nånsin vart i Stockholm City Aha, då har du vart där i alla fall Där finns det sköna kvinnor Som har saft i köttet Och grabbar med käft Och cowboyboots Se upp för näsan Nobless i leopardpäls Hon flår dig utan krus Och snor dig på ditt blod Ja, har du nånsin vart i Stockholms City Slickat skiten Från pressvecksben Ah då har du vart. Då har du vart där i alla fall Skrattat och lidit Och känt dig vlamm Har du nånsin vart i Bullshit City Och stapplat spritstinn Och lekt med tjack Har du sprungit som besatt på tricken Slagit nån på käften Som tack, som tack Har du pröjsat allt du hade På plast och plock Och virrat omkring i en drogad flock Ja, då vet du nog min vän Hur det känns: Flugan mot fönstret Flugan mot fönstret

Перевод песни

Скажи, ты когда-нибудь был там? Стокгольм-Сити И сделал бизнес с ней и с ним. Ты когда-нибудь был там? Город Стокгольм, Заржавел от наличных И попал на скан. Вы когда-нибудь гуляли по улицам, Играли и наслаждались этим хорошо? Да, ты когда-нибудь был там? Стокгольм, Ага, тогда ты все равно был там. Есть красивые женщины, У которых есть сок в мясе И парни с ртом И ковбойскими сапогами. Следи за носом, Благородный в леопардовом мехе, Она снимет с тебя кожу без кружки И украдет твою кровь, Да, ты когда-нибудь был в ней? Стокгольм Вылизал дерьмо Из пресвексбена. А потом ты была, а потом все равно была там, Смеялась, страдала И знала, что ты вламма. Ты когда-нибудь был там? Дерьмовый город И ошеломленный дух, И играй со скоростью. Ты бежишь, как Одержимый трюком, Ударил кого-то в рот, Как спасибо, как спасибо? Ты заплатил за все, что у тебя было На пластике и плоке, И вертел в дурманящей стае, Что ж, тогда ты, наверное, знаешь моего друга. Каково это: Лети к окну, Лети к окну.