Ulf Lundell - Rätt Igenom Mej текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Rätt Igenom Mej» из альбома «På Andra Sidan Drömmarna» группы Ulf Lundell.

Текст песни

Det föds ännu en dag ute över vattnet Skuggorna lättar ur den korta sommarnatten Det här rummet fylls av ett sällsamt ljus Som i andakt Du sover ännu, sover så stilla Jag längtar till den andra världen Det är dit jag vill Du ser på mej och frågor Vad all denna längtan ska leda till Livet är en ladsflykt Ocg vägen hem går inte tillbaka Jag är vaken Du sover så stilla Du ser rätt igenom mig Och sen drar du på mun Du ser rätt igenom mig Rätt ner i djupet av min brunn Du säjer: visa mig Det förlåtande mysteriet Jag tror dej, jag tror dig När jag kan höra eller se det Det är fotspår i daggen i gräset Nån har gått förbi här inatt Hela världen vaknar Du sover så stilla Du ser rätt igenom mig Och sen drar du på mun Du ser rätt igenom mig Rätt ner i djupet av min brunn Men du ser bara vad en kvinna ser Och vad en kvinna ser är vad hon behöver se Du ser rätt igenom mig Vill du se nånting annat, nånting mer? Jag har min plan Jag måste hålla mig till den Jag tillhör inte mörkret eller tystnaden Den här sömnen är djupare nu än förr Vakna upp, vakna upp Till gryningens dörr Du ser rätt igenom mig Och sen drar du på mun Du ser rätt igenom mej Rätt ner i djupet av min brunn Men du ser bara vad en kvinna ser Och vad en kvinna ser är vad hon behöver se Du ser rätt igenom mej Vill du se nånting annat Nånting mer?

Перевод песни

Это рождается еще один день над водой, Тени светятся от короткой летней ночи. Эта комната наполнена редким светом, Так как в преданности Ты все еще спишь, спишь так же спокойно. Я мечтаю о другом мире, Где я хочу. Ты смотришь на меня и спрашиваешь, К чему должна привести эта тоска. Жизнь-это заряжающий побег, ОКГ, путь домой не возвращается, Я проснулся. Ты спишь так спокойно. Ты видишь меня насквозь. А потом ты дергаешь за рот. Ты видишь меня насквозь, Прямо в глубине моего колодца. Ты говоришь: покажи мне, Что это прощение и тайна. Я верю тебе, я верю тебе, Когда я слышу или вижу это. Есть следы в росе, в траве, Кто-то ушел этой ночью. Весь мир просыпается, Ты спишь так спокойно. Ты видишь меня насквозь. А потом ты дергаешь за рот. Ты видишь меня насквозь, В глубине моего колодца, Но ты видишь только то, что видит женщина, И то, что видит женщина-это то, что ей нужно увидеть. Ты видишь меня насквозь, Ты хочешь увидеть что-то еще, что-нибудь еще? У меня есть план, Я должен его придерживаться. Я не принадлежу тьме или тишине, Этот сон глубже, чем раньше. Проснись, проснись К двери рассвета. Ты видишь меня насквозь. А потом ты дергаешь за рот. Ты видишь меня насквозь, В глубине моего колодца, Но ты видишь только то, что видит женщина, И то, что видит женщина-это то, что ей нужно увидеть. Ты видишь меня насквозь. Хочешь увидеть Что-нибудь еще?