Ulf Lundell - Odysseus текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Odysseus» из альбома «Längre Inåt Landet» группы Ulf Lundell.

Текст песни

Ömhet och hjälp ropar den på Min nuna, sa blasken Jag slängde mej i taxin Bromma, flyget och flaskan Vad är det här för fugur Tycktes flygvärdinnan undra Jag drog DN över skallen Och hörde flygmotorerna dundra Och långt där ovan molnen Log biznizmännen mot varandra Medan en och annan slusk på väg Till Kåken försökte se ut Som dom andra Och jag blev kåt som en räv i mars Helt utan planering Och deja vun slog in i mitt hjärta Som en längtad sanering Odysseus Har du äntligen kommit tillbaka Till din ungdoms svunna Ithaka Vad har du inte fått försaka Odysseus Var det Sonja eller var det Penelope Var det Retzina eller var det O. P Är du säker på att du är På den rätta ön Jag menar med tanke på stormen Och snön Odysseus Ner i dimman och frosten I slutet av februari Ner till stränder som ska ropa: Herregud var har du varit? Jag sökte mej närmare bränningarna Som en Zombie Jag var som en sportbil på jakt Jag hade velat va en combi Jag kunde ha lagt mej där Och somnat In i hjältedimman Efter tio år på drift borde detta Ha varit själva ödestimman Då hörs en röst från en rauk: För dej finns inget hem numera För dej finns bara resor Och ju färre du vill ha, desto flera Odysseus Har du äntligen kommit tillbaka Till din ungdoms svunna Ithaka Vad har du inte fått försaka Odysseus Var det Sonja eller var det Penelope Var det Retzina eller var det O. P Är du säker på att du är På den rätta ön Jag menar med tanke på stormen Och snön Odysseus Jag tog mej ner till hamnen Och slog mej i slang Med fiskare och sjömän Och vakna upp tre dar senare Viskande, nej jag vill inte dö än Jag borde ha hållt mej i stillhet Tills vintern gått över Men havet drar som en hägring När vintermörkret söver Och inte bara havet Allt som inte syns Är det jag aldrig fått smaka Det som är så mycket bättre Själva lyckan Mitt eget hem på Ithaka Det som får mej att önska mej vilse Till tomma intet Som får mej att fira midsommar Så här mitt i värsta vintern Odysseus Har du äntligen kommit tillbaka Till din ungdoms svunna Ithaka Vad har du inte fått försaka Odysseus Var det Sonja eller var det Penelope Var det Retzina eller var det O. P Är du säker på att du är På den rätta ön Jag menar med tanke på stormen Och snön Odysseus

Перевод песни

Нежность и помощь кричат об этом. Моя Нуна, бласкен сказала, Что я бросился в такси. Бромма, полет и бутылка. Что это за Фуга такая? Неужели стюардесса, похоже, удивилась, что я натянул DN на голову и услышал, как грохочут летающие двигатели, и далеко, где над облаками Бревенятся бизнесмены друг против друга, пока один и другой неряха на пути в тюрьму пытался выглядеть так же, как и другие, и я был возбужден, как лиса, в марте, совершенно не планируя, и дежавю упал в мое сердце, как тоска по очистке Одиссея? Ты, наконец, вернулся В потерянную Итаку своей юности? Что тебе не было позволено оставить? Одиссей ... Это была Соня или Пенелопа? Была ли это Рецина или О. П. Ты уверен, что ты На правильном острове, Я имею в виду, учитывая шторм И снег? Одиссей В тумане и морозе В конце февраля Спускается к пляжам, чтобы кричать: О, Боже мой, Где ты был? Я искал себя ближе к огню, Как зомби. Я был похож на охоту на спортивную машину, Я хотел бы быть комби, Я мог бы поставить меня туда. И заснул Герой в тумане После десяти лет работы, это должен Был быть час судьбы, Тогда от раука раздается голос: Для тебя теперь нет дома, Для тебя есть только поездки, И чем меньше ты хочешь, тем больше Одиссей ... Ты, наконец, вернулся В потерянную Итаку своей юности? Что тебе не было позволено оставить? Одиссей ... Это была Соня или Пенелопа? Была ли это Рецина или О. П. Ты уверен, что ты На правильном острове, Я имею в виду, учитывая шторм И снег? Одиссей ... Я взял меня в гавань И ударил меня в шланг С рыбаками и моряками, И проснулся три дня спустя, Шепотом, Нет, я еще не хочу умирать. Я должен был молчать. Пока зима не прошла, Но море тянется, как мираж, Когда зимняя тьма утихает, И не только море. Все, что не видно, Это то, что я никогда не пробовал? Что может быть лучше, Чем само счастье, Мой собственный дом в Итаке? Что заставляет меня желать, чтобы я потерялся Ни Перед чем, что заставляет меня праздновать Такое лето посреди худшего зимнего Одиссея? Ты, наконец, вернулся В потерянную Итаку своей юности? Что тебе не было позволено оставить? Одиссей ... Это была Соня или Пенелопа? Была ли это Рецина или О. П. Ты уверен, что ты На правильном острове, Я имею в виду, учитывая шторм И снег? Одиссей ...