Udo Jürgens - Nur ein Lächeln текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Nur ein Lächeln» из альбомов «Nur das Beste, Vol. 2, 70er» и «Aber bitte mit Sahne - Jubiläumsedition» группы Udo Jürgens.
Текст песни
Nur ein Lächeln, und ein Fremder wird zum Freund, und viel leichter trägt sich manche schwere Last. Nur ein Lächeln, und dein Kind es sieht dir an, daß du ihm den dummen Streich verziehen hast. Nur ein Lächeln für den alten Mann im Park, der aus Einsamkeit schon mit den Möwen spricht. Nur ein Lächeln, so ein freundlicher Blick steht uns unsagbar gut zu Gesicht. Nur ein Lächeln, wenn man sich im Hausflur sieht und da kann man noch so sehr in Eile sein. Nur ein Lächeln aus dem Autofenster raus und vielleicht gehört die Vorfahrt Dir allein. Nur ein Lächeln, macht ein andrer etwas schlecht und ist selber man auch tausendmal im Recht. Nur ein Lächeln, stehst du endlich vor mir und wir fühlen bleib hier, dann sag ja! Nur ein Lächeln bringt uns einander nah. Nur ein Lächeln (instr.) nur ein Lächeln (instr.) Nur ein Lächeln, und die Mauer rings um uns, die der Argwohn und die Ängste bau’n, zerbricht. Nur ein Lächeln, so ein freundlicher Blick steht uns unsagbar gut zu Gesicht. Nur ein Lächeln, es verhindert keinen Krieg, doch es trägt ein Stückchen Frieden in die Welt. Nur ein Lächeln, ja das ist es was uns heut' in dem sogenannten Ernst des Lebens fehlt. Nur ein Lächeln in einer Zeit die von uns will, daß man Härte zeigt statt Liebe und Gefühl. Nur ein Lächeln stehst du endlich vor mir und wir fühlen, bleib' hier, dann sag ja! Nur ein Lächeln bringt uns einander nah!
Перевод песни
Только улыбка, и незнакомец становится другом, и гораздо легче несет с собой какую-то тяжелую ношу. Только улыбка, и ваш ребенок смотрит на вас, что ты простила ему глупую шутку. Только улыбка для старика в парке, который от одиночества уже разговаривает с чайками. Только улыбка, такой приветливый взгляд нам несказанно хорошо к лицу. Только улыбка, когда вы видите себя в коридоре дома а тут еще можно так сильно спешить. Только улыбка из окна машины и, может быть, преддверие принадлежит тебе одному. Только улыбка, делает a andrer что-то плохо и даже тысячу раз прав. Только улыбка, ты, наконец, стоишь передо мной и мы чувствуем, что останемся здесь, тогда скажи "да"! Только улыбка приблизьте нас друг к другу. Только улыбка (instr.) только улыбка (instr.) Только улыбка, и стена вокруг нас, которая строит подозрения и страхи, разрушает. Только улыбка, такой приветливый взгляд нам несказанно хорошо к лицу. Только улыбка, это не предотвратит войну, но он несет в мир частичку мира. Только улыбка, да, это то, что нам сегодня в так называемой серьезности жизни не хватает. Только улыбка в то время, которое хочет от нас, что человек проявляет твердость, а не любовь и чувство. Только улыбка ты, наконец, стоишь передо мной и мы чувствуем, оставайся здесь, тогда скажи "да"! Только улыбка приблизьте нас друг к другу!