Udo Jürgens - Buenos Dias Argentina текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Buenos Dias Argentina» из альбомов «Nur das Beste, Vol. 2, 70er», «Aber bitte mit Sahne - Jubiläumsedition», «Aber bitte mit Sahne» и «Meine Lieder» группы Udo Jürgens.

Текст песни

Buenos Dias Argentina! Er war lang, mein Weg zu dir! Doch nun schwenk' ich den Sombrero: Buenos Dias, ich bin hier! Buenos Dias Buenos Aires! Wenn die rote Sonne glüht, rauscht von ferne der La Plata und er singt mit mir ein Lied: Buenos Dias Argentina! Guten Tag, du fremdes Land! Buenos Dias Argentina! Komm' wir reichen uns die Hand! Buenos Dias Argentina! So heißt meine Melodie! Und sie soll uns zwei verbinden mit dem Band der Harmonie. Buenos Dias, ihr Gitarren! Wenn der Abend niedersinkt, sollt ihr leise mir erzählen, wie das Lied der Pampas klingt: Buenos Dias, Senorita! Und wenn du dann bei mir t, wird die Zeit hier wie ein Traum sein, den man niemals mehr vergißt! Buenos Dias Argentina! Guten Tag, du fremdes Land! Buenos Dias Argentina! Komm, wir reichen uns die Hand! Buenos Dias Argentina! So heißt meine Melodie! Und sie soll uns zwei verbinden, mit dem Band der Harmonie.

Перевод песни

Buenos Dias, Argentina! Он был долгим, мой путь к тебе! Но теперь я размахиваю сомбреро: Buenos Dias, я здесь! Буэнос-Диас Буэнос-Айрес! Когда красное солнце светится, шумит издалека La Plata и он поет со мной песню: Buenos Dias, Argentina! Добрый день, чужая страна! Buenos Dias, Argentina! Давай руку! Buenos Dias, Argentina! Так называется Моя мелодия! И пусть она соединит нас двоих с лентой гармонии. Buenos Dias, ваша гитара! Когда вечер опускается, пусть тихо скажет мне, как звучит песня пампасов: Buenos Dias, Senorita! И если ты тогда со мной т., будет ли время здесь, как сон, которого уже никогда не забудешь! Buenos Dias, Argentina! Добрый день, чужая страна! Buenos Dias, Argentina! Давай, давай руку! Buenos Dias, Argentina! Так называется Моя мелодия! И пусть она соединит нас двоих, с лентой гармонии.