Udo Jürgens - Auf der Straße der Vergessenheit текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Auf der Straße der Vergessenheit» из альбома «Mit 66 Jahren - Live 2001» группы Udo Jürgens.

Текст песни

Wir wollen immer nur nach vorne sehen, so stürmen wir dem neuen Tag entgegen. Jedoch der Lebensweg, auf dem wir gehen, führt auch ins Gestern auf verschlungenen Wegen. Ich such' ein kleines Stück Vergangenheit — auf der Straße der Vergessenheit. Von stolzen Hymnen ein Schlußakkord, von Charlie Chaplin ein stummes Wort. Caracciolas Ruhm, sein Siegerkranz, von Fred Astaire der letzte Tanz. Das Schmunzeln des Hauptmanns von Köpenick, Marlene Dietrichs Verführerblick. Die Stimme Carusos, von Tarzan der Schrei, vom Winde verweht und aus und vorbei. Vom Zeppelin ein zerrissenes Seil, vom Reichsparteitag das letzte «Sieg Heil». Kronen, die man gestern stolz getragen, werden zu Staub, zerfallen und zerschlagen. Stumme Zeugen der Vergänglichkeit auf der Straße der Vergessenheit. In fünfzig Jahren mag wohl einer gehen, denkt an heut' zurück und sucht Vergessenes wieder. Der wird dann unsre Träume liegen sehen, die großen Worte und die lauten Lieder. Was heute zählt ist dann Vergangenheit auf der Straße der Vergessenheit. Michael Jackson’s 'Moonwalk', Naomi’s Beine und dort vom Mars die ersten Steine. Ein Rest der Mauer, es grüßt Berlin, Skandal auf Windsor, ein Song von Queen. Ein Stück Brot für die Welt in erstarrter Hand, der Traum von Europa, das doch noch entstand. Ein Schläger von Boris, Lothars letzter Schuh, ein schwarzes Konto von der CDU. Mein Publikum, das sang und schrie, «Aber bitte mit Sahne», «Merci Chérie»… Glanz und Ruhm, zu dem wir heute beten, werden zu Staub, vergessen und zertreten — stumme Zeugen der Vergänglichkeit auf der Straße der Vergessenheit.

Перевод песни

Мы всегда хотим видеть только вперед, Поэтому мы встречаем новый день. Однако образ жизни, по которому мы идем, Также приводит к извилистым путям вчерашнего дня. Я ищу маленький кусочек прошлого - На пути забвения. От гордых гимнов заключительный аккорд, Чарли Чаплин - немое слово. Слава Караччолы, его победоносный венок, Фред Астэр последний танец. Ухмылка главного человека Кёпеника, Марлен Дитрих. Голос Карузо, Тарзана, крик, Выдуваемый ветром, и снова и снова. Из Цеппелина разорванная веревка, Из рейхспартайтага последний «Зиг Хейл». Короны, которые носили с гордостью вчера, Станьте пылью, распадайтесь и разбейте. Глупые свидетели транзитивности На пути забвения. Через пятьдесят лет можно пойти, Думает и сегодня, и ищет забытых. Затем он увидит, что наши мечты лежат, Великие слова и громкие песни. То, что сегодня считается сегодня, прошло На пути забвения. Майкл Джексон «Лунный свет», ноги Нооми А там с Марса первые камни. Остальная часть стены, приветствует Берлин, Скандал на Виндзоре, песня королевы. Кусок хлеба для мира в замороженной руке, Мечта о Европе, которая все еще возникала. Бэтсмен из Бориса, последний ботинок Лотара, Черная учетная запись из ХДС. Моя аудитория, которая пела и кричала, «Но, пожалуйста, со сливками», «Merci Chérie» ... Гламур и слава, о которых мы молимся сегодня, Станьте пылью, забудьте и раздавите - Тихие свидетели транзитивности На пути забвения.