Tystnaden - Sweet Thief текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sweet Thief» из альбома «In Our Eye» группы Tystnaden.

Текст песни

Never say that my heart seemed false, though absence seemed my flame to fade* Cry my name All my paintings turning to grey, though my heart keeps following your light Cry my name No one else has ever lived me, my stolen sense is changed since then I made your own asylum, I made it 'till you’re gonna come here Finding peace in roots of anger, finding pictures of your memory I made your own asylum, You made it 'till I’ll come here Cry my name I pray for my little angel, can you hear my breathing? Can you feel my breathing? I pray for my fallen angel, can you hear my crying? No one else has ever lived me, my stolen sense is changed since then I made your own asylum, I made it 'till you’re gonna come here Finding peace in roots of anger, finding pictures of your memory I made your own asylum, I made it 'till you’re come here Cry my name I pray for my little angel, can you hear my breathing? Can you feel my breathing? I pray for my fallen angel, can you hear my crying? Can you feel my cry? The forward violet thus did I chide: Sweet thief, where did you steal your sweet that smells I know, for me without compare? The forward violet thus did I chide: Sweet thief, where did you steal your sweet that smells I feel, for me is closed I pray for my little angel, can you hear my breathing? Can you feel my breathing? I pray for my fallen angel, can you hear my crying?

Перевод песни

Никогда не говори, что мое сердце казалось фальшивым, хотя отсутствие казалось, что мое пламя угасает. Кричи мое имя. Все мои картины становятся серыми, хотя мое сердце продолжает следовать за твоим светом, Плачь мое имя, Никто больше никогда не жил во мне, мое украденное чувство изменилось с тех пор, Как я сделал твое собственное убежище, я сделал это, пока ты не придешь сюда, Найдя покой в корнях гнева, найдя картины твоей памяти. Я создал твое убежище, ты сделал его, пока я не приду сюда, Плачь по имени, Я молюсь за своего маленького ангела, ты слышишь мое дыхание? Ты чувствуешь мое дыхание? Я молюсь за своего падшего ангела, ты слышишь мой плач? Никто больше никогда не жил со мной, мое украденное чувство изменилось с тех пор, Как я сделал твое убежище, я сделал это, пока ты не придешь сюда, Найдя покой в корнях гнева, найдя фотографии твоей памяти. Я создал твое убежище, я сделал это, пока ты не пришел сюда, Плачь, мое имя, Я молюсь за моего маленького ангела, ты слышишь мое дыхание? Ты чувствуешь мое дыхание? Я молюсь за своего падшего ангела, ты слышишь мой плач? Ты чувствуешь мой плач? Форвард Вайолет так упрекнул меня: Милый вор, где ты украл свой сладкий запах, который я знаю, для меня не сравнится? Форвард Вайолет так упрекнул меня: Милый вор, где ты украл твой сладкий запах, который я чувствую, для меня он закрыт, Я молюсь за моего маленького ангела, ты слышишь мое дыхание? Ты чувствуешь мое дыхание? Я молюсь за своего падшего ангела, ты слышишь мой плач?