Tyskarna Från Lund - Achtung X-mas! текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Achtung X-mas!» из альбома «Achtung X-mas!» группы Tyskarna Från Lund.

Текст песни

Jetzt sind Christmas time (In every cabin a feeling of joy fills the atmosphere as Father Christmas feasts on spare ribs and eggnog.) (Spare ribs and eggnog, eggnog, eggnog, egg-g-g-g-g-g-eggnog.) Achtung Christmas Achtung Weihnacht Achtung Liebe Achtung, Achtung. x2 Jetzt kommt weiße Schnee (The tranquility of the holidays suits the minds of man, child and beast alike.) Wir kannst Schlitten see (The air is filled with a thousand scents and sounds of Christmas, C-C-Christmas.) Bist du Weihnachtsmann? (On every porch and every doorstep a plate of porridge is placed to please the sneaky garden goblin.) Oder Julekarl? (On every porch and every doorstep, doorstep, do-do-do-do-doorstep.) Achtung Christmas Achtung Weihnacht Achtung Liebe Achtung, Achtung. x2 (Do-do-down the chimney.) Achtung Christmas (Do-do-down the chimney.) Achtung Weihnacht (Do-do-down the chimney.) Achtung Liebe (Do-do-down the chimney.) Achtung, Achtung. x2 — Wo ist mein Paket? — Was für ein Paket? — Mein Paket! — Dein paket? — Hohohoho! (Tipp tapp, tipp tapp…) (Do-do-down the chimney.) x4 (Do-do-down the chimney.) Achtung Christmas (Do-do-down the chimney.) Achtung Weihnacht (Do-do-down the chimney.) Achtung Liebe (Do-do-down the chimney.) Achtung, Achtung. x2 Achtung Christmas Achtung Weihnacht Achtung Liebe Achtung, Achtung (Do-do-down the chimney.) Achtung Christmas (Do-do-down the chimney.) Achtung Weihnacht (Do-do-down the chimney.) Achtung Liebe (Do-do-down the chimney.) Achtung, Achtung (Tipp tapp, tipp tapp…)

Перевод песни

Сейчас Christmas time являются (В every cabin a feeling of joy fills the atmosphere as Father Рождество feasts on spare ribs and eggnog.) (Spare ribs and eggnog, eggnog, eggnog, EGGG-g-g-g-g-g-eggnog.) Внимание Christmas Внимание Неман Внимание Любовь Внимание, Внимание. x2 Теперь идет белый снег (The tranquility of the holidays suits The minds Of man, child and beast alike.) Мы можем сани озеро (The air is filled with a thousand scents and sounds of Christmas, C-C-Рождество.) Ты Санта-Клаус? (On every porch and every doorstep a plate of porridge is placed to please the sneaky garden Гоблин.) Или Julekarl? (On every porch and every doorstep, doorstep, do-do-do-do-Do-doorstep.) Внимание Christmas Внимание Неман Внимание Любовь Внимание, Внимание. x2 (Do-do-down the chimney.) Внимание Christmas (Do-do-down the chimney.) Внимание Неман (Do-do-down the chimney.) Внимание Любовь (Do-do-down the chimney.) Внимание, Внимание. x2 - Где мой пакет? - Какой пакет? - Мой Пакет! - Твой пакет? - Хохохохо! (Tip tapp, Tip tapp…) (Do-do-down the chimney.) x4 (Do-do-down the chimney.) Внимание Christmas (Do-do-down the chimney.) Внимание Неман (Do-do-down the chimney.) Внимание Любовь (Do-do-down the chimney.) Внимание, Внимание. x2 Внимание Christmas Внимание Неман Внимание Любовь Внимание, Внимание (Do-do-down the chimney.) Внимание Christmas (Do-do-down the chimney.) Внимание Неман (Do-do-down the chimney.) Внимание Любовь (Do-do-down the chimney.) Внимание, Внимание (Tip tapp, Tip tapp…)