Tyla - Those Days текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Those Days» из альбома «Gothic & Libertine» группы Tyla.

Текст песни

I got tired of falling for maidens hearts But being by myself, yeah, was twice as hard I couldn´t deal with all the problems mostly brought on by myself So I ran to another girl in another town Was besotted by your sister in Camden town In her blue fake fur that she 'slung' around We drank and had sex on a water soaken bed, yeah, yeah She was the first Italian girl that I´d met Those days have gone Those days I knew would never last in the end Now we´ve all grown apart, oh, so fast Hey Hey, you Yeah I remember seeing you on La Brea avenue I whistled from the back of a yellow cab Well, you smiled and you waved and you, you shouted my name I just drove on and I never looked back Those days have gone Those days I knew would never last Now we´ve all grown apart, oh, so fast I said, hey I said, hey I said, hey I lived on my own for a while back in 1983 On top of the scum half junky building for forty quid I caught the boat to Sweden I never wanted to come back I stayed there I said that It´s in my past That´s the past, yeah, yeah My past, my, yeah Those days have gone Those days I knew would never last, yeah Now we´ve all grown apart, oh, so fast Those days have Those days have Those days have, oooh Those days have Those days have Those days have, oooh (Those days I knew would never last) Those days have Those days have Those days have gone (Those days I knew would never last) (Those days I knew would never last) (Those days I knew would never last)

Перевод песни

Я устала влюбляться в девичьи сердца, Но быть одной, да, было в два раза сложнее. Я не мог справиться со всеми проблемами, в основном вызванными собой, Поэтому я побежал к другой девушке в другом городе, Был осажден твоей сестрой в Камден-Тауне В ее синем фальшивом мехе, который она "носила". Мы пили и занимались сексом на водяной кровати, да, да. Она была первой итальянской девушкой, которую я встретил. Те дни прошли. Те дни, что я знал, никогда не продлятся до конца. Теперь мы все разошлись, о, так быстро. Эй! Эй, ты ... Да! Я помню, как увидел тебя на авеню Ла-Бреа, Я свистел с заднего сидения желтого такси. Что ж, ты улыбнулась и помахала мне рукой, ты прокричала мое имя, Я просто ехал дальше, и я никогда не оглядывался назад, Те дни прошли. Те дни, что я знал, никогда не продлятся долго. Теперь мы все разошлись, о, так быстро. Я сказал: "Эй! Я сказал: "Эй! Я сказал: "Эй! Я жил в одиночестве какое-то время в далеком 1983- М на вершине сволочи, наполовину сумасшедшего здания за сорок фунтов, Я поймал лодку в Швецию. Я никогда не хотел возвращаться. Я остался там. Я сказал, что Это в моем прошлом, Это прошлое, Да, да. Мое прошлое, мое, да. Те дни прошли. Те дни, что я знал, никогда не продлятся, да, Теперь мы все разошлись, о, так быстро. Те дни ... Те дни ... В те дни, о-о-о ... Те дни ... Те дни ... В те дни, о-о-о ... (Я знал, что эти дни никогда не продлятся долго) Те дни ... Те дни ... Те дни прошли. (Те дни, которые я знал, никогда не продлятся) ( те дни, которые я знал, никогда не продлятся) ( те дни, которые я знал, никогда не продлятся)