Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi - Margot текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Margot» из альбома «Vade Retro Satanus I» группы Tuomas Henrikin Jeesuksen Kristuksen Bändi.
Текст песни
Harmaa alue Kylmä ja lasinen Kylmä ja lasinen on pää Suuri sanansaattajaperhonen Saatanan kätyri ja blues Soi kuun makaan reporankana Makaan alla saastainen ruma lakana Harmaa alue Kylmä ja lasinen Kylmä ja lasinen on pää Näytät koiralta ja haiset myös Oot jotain jota en jää kaipaamaan Näkyjäkö jäin mä seuraamaan Taas kun löysin tieni vain luoksesi sun Sä täriset taas Täriset taas Täriset taas kuin pora Kysyt mitä mierin, mitä ajattelen Onko helpompi hengittää Aah uuu Margotpeters oot kaunis! Aaa uuu Margotpeteeers! Nilkat raskaat kuin suolla mä tarpoisin Ja niskassa kivinen risti Asti uuvuksiin oon vihannut Vain vihannut, vain vihannut, vain vihannut Ouuu nyt tunnen vain sääliä Tunnen vain sääliä Sääliä, sääliä ja heikotusta Turta kampela kyylää peilistä Ruikuti-ruikuti-rui Cupido on heikkoleukainen Mielikuvitukseton vasenkätinen Se johtaa harhaan Se johtaa harhaan, kun nälkä on vihaisin
Перевод песни
Серая зона, Холод и стекло, Холод и стекло-голова, Великая семья посланника. Сатанинский миньон и блюз, играющий на Луне, я лежу на Луне . Я лежу под грязной уродливой простыней, Серая зона Холодна, а стекло Холодно, а стекло-голова. Ты выглядишь, как собака, и пахнешь, как собака. Ты-то, чего я не буду скучать, Поэтому я остался смотреть на видения, когда нашел свой путь к тебе. Ты снова дрожишь, Ты снова Дрожишь, ты снова дрожишь, как сверло. Ты спрашиваешь меня, как мне Легче дышать. * У-у-у! * Марго Питерс, ты прекрасна! ААА ууу Марготпетайерс! Мои лодыжки тяжелы, как болото, И каменный крест на шее, я ненавидел, пока не устал, Просто ненавидел, просто ненавидел, просто ненавидел. О, теперь все, что я чувствую-это жалость, Все, что я чувствую-это жалость. Жалость, жалость и слабость, оцепеневшая земля, смотрящая в зеркало . У ржано-ржано-Руи Купидона слабый подбородок. Никакого воображения с левой стороны- Это заблуждение. Это вводит в заблуждение, когда голод самый злой.
