Tune Robbers - You and Me But Mostly Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You and Me But Mostly Me» из альбома «Playing the Hits of the Book of Mormon» группы Tune Robbers.
Текст песни
ELDER PRICE I’ve always had the hope that on the day I go to heaven Heavenly Father will shake my hand and say, «You've done an awesome job, Kevin!» Now it’s our time to go out and set the world’s people free (My best friend…) And we can do it together, you and me — but mostly me! You and me — but mostly me — are gonna change the world forever 'Cause I can do most anything! ELDER CUNNINGHAM And I can stand next to you and watch! ELDER PRICE Every hero needs a sidekick; every captain needs a mate! (Aye, aye!) Every dinner needs a side dish — ELDER CUNNINGHAM On a slightly smaller plate BOTH And now we’re seeing eye to eye, it’s so great we can agree That Heavenly Father has chosen you and me — ELDER PRICE Just mostly me! Something incredible… I'll do something incredible I want to be the Mormon who changed all of mankind (My best friend…) It’s something I’ve foreseen: now that I’m nineteen I’ll do something incredible that blows God’s freaking mind! BOTH And as long as we stick together ELDER CUNNINGHAM — and I stay out of your way! ELDER PRICE Out of my way! ELDER CUNNINGHAM We will change the world — BOTH — forever! ELDER CUNNINGHAM And make tomorrow a latter day! ELDER PRICE Mostly me! ELDER CUNNINGHAM So quit singing about it BOTH — and do it! How ready and psyched are we?! And life is about to change for you And life is about to change for me And life is about to change for you and me… ELDER PRICE But me mostly! And there’s no limit to What we can do Me and you But mostly me!
Перевод песни
СТАРШАЯ ЦЕНА. У меня всегда была надежда, что в тот день я попаду в рай. Небесный Отец пожмет мне руку и скажет:»ты проделал потрясающую работу, Кевин!" Теперь пришло наше время выйти и освободить людей мира (мой лучший друг...) , и мы можем сделать это вместе, ты и я — но в основном я! Ты и я — но в основном я-навсегда изменим мир, потому что я могу сделать почти все! Старец Каннингем И я можем стоять рядом с тобой и смотреть! СТАРШАЯ ЦЕНА. Каждому герою нужен кореш, каждому капитану нужен друг! (Да, да!) Каждому обеду нужно гарнир — Старейшина Каннингем На тарелке чуть поменьше. И теперь мы смотрим друг другу в глаза, это так здорово, мы можем согласиться, Что Небесный Отец избрал нас с тобой. Старшая цена- В основном я! Что-то невероятное ... я сделаю что-то невероятное ... Я хочу быть мормоном, который изменил все человечество (мой лучший друг...) Это то, что я предвидел: теперь, когда мне девятнадцать, Я сделаю что-то невероятное, что взорвет чертов разум Бога! И то, и другое, пока мы держимся вместе. Старейшина Каннингем- и я не стою у тебя на пути! Старшая цена Прочь с моего пути! Старейшина Каннингем, Мы изменим мир — Оба- навсегда! Старец Каннингем, Сделай завтра последний день! Старшая цена- В основном я! Старейшина Каннингем, Хватит петь об этом. Оба- и сделай это! Насколько мы готовы и взволнованы?! И жизнь вот-вот изменится для тебя, И жизнь вот-вот изменится для меня, И жизнь вот-вот изменится для нас с тобой... Старшая цена, Но в основном я! И нет предела Тому, что мы можем сделать. Я и ты, Но в основном я!
