Trial By Fire - Steps Of St. Johns текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Steps Of St. Johns» из альбома «Ringing In The Dawn» группы Trial By Fire.

Текст песни

All that we got and all that we’ve ever had. OURSELVES! OURSELVES! We let us down again, all that we are and all that we could have been. THERE’S NO! THERE’S NO! There’s no comparison and yet we sit upon the edge of a dream and a broken promise, living lives designed to end in early graves. HOW LONG? HOW LONG? Until we abandon them? How many go unheard? How many broken words have broken these lives? Left looking in from the outside you call this progress? L call it submission folded hands reveal a second face this tattered complexion, a perfect portrait of today from different perspectives we’re all still fighting from our knees. HAND IN HAND! we’ll end it, or end each other 'til we see THIS EPIDEMIC IS OUR SEED. We have given them a face, we have given them a name, we have given them a place, we have dropped out of this race, against a silent army, facing a new beginning these bayonettes are memories never to be relived again, trade in this iron fist for a helping hand you call this treason, i call it allegiance. TO AN IDEAL, not a system. TO A VISION of redemption. All in time, we’re seeing through the mirage, all in time.

Перевод песни

Все, что у нас есть, и все, что у нас когда-либо было. МЫ САМИ! МЫ САМИ! Мы снова подвели нас, все, кто мы есть, и все, кем мы могли бы быть. НЕТ! НЕТ!НЕТ! Нет никакого сравнения, и все же мы сидим на краю мечты и нарушенного обещания, живя жизнью, призванной закончиться в ранних могилах. КАК ДОЛГО? КАК ДОЛГО? Пока мы не бросим их? Сколько их осталось неслыханными? Сколько разбитых слов разбили эти жизни? Оставшись в стороне, ты называешь это прогрессом? Я называю это подчинением, сложенные руки показывают второе лицо, этот изодранный цвет лица, идеальный портрет сегодняшнего дня из разных. перспективы мы все еще боремся с колен. РУКА ОБ РУКУ! мы покончим с этим или покончим друг с другом, пока не увидим, Что эта эпидемия-наше семя. Мы дали им лицо, мы дали им имя, мы дали им место, мы выбыли из этой расы, против безмолвной армии, перед лицом нового начала, эти байонеты-воспоминания, которые больше никогда не будут возрождены, обменяйте этот железный кулак на руку помощи, вы называете это изменой, я называю это преданностью. К идеалу, а не к системе. К видению искупления. Все время мы видим сквозь Мираж, все время.