Tri Yann - Le Vieux Laudia текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Vieux Laudia» из альбомов «Double Best Of Tri Yann» и «Trilogie» группы Tri Yann.
Текст песни
Le vieux Laudia s’est endormi là-bas dans sa campagne, Mais il n’a pas toujours dormi, il a fait un village. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Il a dormi pendant sept ans, sept ans sans qu’il s'éveille. Sa femme autant qu’il a dormi elle s’en fut à la messe. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Dedans la ferme de Laudia y avait trois jolies filles, L’une après l’autre sont parties pour aller à la ville. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Après deux ans le fils partit dans la lointaine Afrique, Il est parti comme sergent, reviendra Capitaine. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Après trois ans par ci par là un marchand de la ville, Dans le chemin qu’il a passé, l’herbe elle devint grise. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Il a coupé le pommier d’Août que les pommes sont aigres, Mais que le cidre était si doux que l’eau de la fontaine. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. A la fontaine l’eau coulait. C'était l’eau de la vie. Mais la source n’a plus coulé quand le marchand vint bouère. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Il prit le lard dans le charnier et le vin dans la cave. Il en fit des paquets dorés pour les vendre à la ville. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Il fit des maisons dans les champs de cinq à six douzaines, Toutes d'à rang et trois par trois, toutes blanches de même. Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là. Le vieux Laudia s’est endormi là-bas dans sa campagne, Après sept ans s’est éveillé: le village était ville… Y a du par-dessous là-dessous. Y a du par-dessous par là.
Перевод песни
Старая Лаудия заснула в своей стране, Но он не всегда спал, он сделал деревню. Там есть кое-что внизу. Здесь есть кое-что. Он проспал семь лет, семь лет без пробуждения. Его жена столько, сколько он спал, она стала массово. Есть что-то снизу. Здесь есть кое-что. На ферме Лаудии было три красивые девушки, Один за другим уходили в город. Там есть кое-что внизу. Здесь есть кое-что. Через два года сын ушел в далекую Африку, Он ушел как сержант, вернется Капитан. Там есть кое-что внизу. Здесь есть кое-что. Через три года кое-где торговец города, В пути он прошел, трава стала серой. Там есть кое-что внизу. Здесь есть кое-что. Он отрезал яблонь с августа, когда яблоки кислые, Но сидр был так сладок, как вода фонтана. Там есть кое-что внизу. Здесь есть кое-что. У фонтана вода текла. Это была вода жизни. Но весна не утонула, когда торговец пришел на землю. Есть что-то снизу. Здесь есть кое-что. Он взял бекон в дом чаши и вино в подвале. Он сделал позолоченные пакеты, чтобы продать их городу. Есть что-то снизу. Здесь есть кое-что. Он делал дома на полях пять или шесть десятков, Все в ранге и три на три, все белые точно так же. Есть что-то снизу. Здесь есть кое-что. Старая Лаудия заснула в своей стране, Через семь лет проснулся: деревня была городом ... Есть что-то снизу. Здесь есть кое-что.