Tri Yann - Le chasseur de temps текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le chasseur de temps» из альбома «Les incontournables 1973 - 2015» группы Tri Yann.

Текст песни

Nous étions 30 pélégrins embarqués à Glasgow Voguant sur un trois mâts carré pour la baie de whitlow Y’avait à bord un vieux mataf pilé de chez ridé Il m’a raconté son histoire, il en avait morflé Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Quand j'étais quitte à marier m’en allant chevaucher Devant une HLM un soir j’y vis une beauté On s’est branchés d’un seul regard elle voulait un patin Elle sentait bon l’eau de lancôme mais dieu que c'était bien Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway On a gribouillé tout le jour devant les champs des pôtres Je lui ai dit mon petit bouchon on est faits l’un pour l’autre Je vais chevaucher toute la nuit, dire adieu à ma môgne Je reviens au petit matin et je serai ton homme Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Il n'était pas minuit sonné cavalant dans la zone Vient un boucan d’un dépotoir une lumière jaune Une concentre de motards ils étaient bien trois cent Tout harnachés de cuir noir et casques rouges sang Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Je n’ai jamais pu arrêter mon bourrin commandant Poussant à donfe les BM et les Kawa 500 Je ravageais les terrains vagues entre les alges et co Dégoulinant de sueur glacée jusque sur les canots Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Que vienne vienne le matin avec ses mille tourments D’y être au QG de ma môgne j’avais fait le serment La nuit était interminable et barbouillée de glaire La foudre a buté mon cheval et m’a jeté à terre Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Je vise à l’aube mon réveil la jupe de ma belle Elle était là me souriant fallait voir ma gazelle Les dents pétées les crins blanchits vieux pôt au feu minable J’avais pendant 60 balais couru derrière le diable Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway Holloway, holloway, holloway fellow holloway

Перевод песни

Нас было 30 пелегринов, отправленных в Глазго Плывущий на трехмачтовой площади для залива уитлоу На борту был старый матаф, выбитый из морщинистого дома. Он рассказал мне свою историю. Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Когда я была замужем, я ехала верхом. Перед HLM однажды вечером я увидел красоту Она хотела кататься на коньках. Она хорошо пахла ланкомской водой, но Бог, что это было хорошо Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Мы весь день строчили перед полями наших Я сказал ей, что мы созданы друг для друга. Я буду кататься всю ночь, прощаться с моим Я вернусь рано утром и буду твоим мужчиной. Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Это было не полночь звенел кавалерист в области Приходит на свалку желтый свет Концентрация байкеров они были хорошо триста Все в черных кожаных шлемах и кроваво-красных шлемах Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Я так и не смог остановить своего коменданта. Толкая в донфе БМ и Кава 500 Я опустошал пустыри между альжами и ко Капает ледяной пот на шлюпки Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Пусть придет поутру Веня с его тысячью мучений Быть там в штабе моей матери я дал клятву Ночь была бесконечной и размазанной слизью Молния сбила моего коня и сбросила меня на землю Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Я стремлюсь к рассвету мое пробуждение юбка моя красивая Она стояла, улыбаясь мне, и смотрела на мою Газель. Оскаленные зубы, белесые конские волосы, старый потрепанный огонь Я в течение 60 веников бежал за дьяволом Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй Холлоуэй, Холлоуэй, Холлоуэй