Trevor Menear - Alright Alright текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Alright Alright» из альбома «Some Kind of Sunshine» группы Trevor Menear.

Текст песни

Restless in the morning light And they’ve been catching on to you Standing in the mountains of your clothes And can’t even come to find your shoes Now I don’t want to hold you back But if I don’t lend a hand don’t be alarmed, I- I ain’t trying to beg But you’ve got me turning back the clock Oh, long nights That were damn well spent To wake to a sight like yourself I don’t, I don’t mind Being a prisoner in your rainy day It’s alright, it’s alright with me You know I’ve grown to love your innocence But I dig the darker shades, did you? Like the shades when you won’t hesitate, darling To shut the lights off on this running world of crazy fools And they’re all fools So wave away and let them crash behind And set your flowers on the dash Sleep above the echos and the broken glass And rip this joint made to burn, burn your past Oh, long nights They were damn well spent To wake to a sight like yourself I don’t, I don’t mind Being a prisoner in your rainy day And if I have to leave it all behind It’s alright with me It’s alright, yes, it is As the newspaper waits at your door in it’s place Only left here to read from the lines on your face When the puddles get deep and our hair grows too long We’ll find comfort in things that used to feel wrong Hearing the waves as they trample the streets But your whisper is so bold and it sings me to sleep And now you sit on the floor and you pull down the blinds You may never get back but it’s a fortunate fight Yes, it is Don’t do it, don’t do it to me, let up and cave Don’t do it, don’t do it to me Don’t do it, don’t do it to me You know it’s alright

Перевод песни

Беспокойные в утреннем свете, И они ловят тебя. Стоишь в горах в своей одежде И даже не можешь найти свою обувь. Теперь я не хочу сдерживать тебя. Но если я не протяну руку, не беспокойся, Я не буду умолять, Но ты заставляешь меня повернуть время вспять. О, долгие ночи, Которые были чертовски хорошо потрачены, Чтобы проснуться от такого зрелища, как ты. Я не, я не против Быть пленником в твой дождливый день. Все в порядке, все в порядке со мной. Ты знаешь, я вырос, чтобы любить твою невинность, Но я рою темные оттенки, не так ли? Как тени, когда вы не будете колебаться, дорогая, чтобы выключить свет в этом Бегущем мире сумасшедших дураков, и все они дураки, так что машите им, и пусть они разобьются и поставят ваши цветы на приборную панель, спите над эхом и разбитым стеклом и разорвите этот косяк, чтобы сжечь, сжечь ваше прошлое. О, долгие ночи, Они были чертовски хорошо потрачены, Чтобы проснуться от такого зрелища, как ты. Я не, я не против Быть пленником в твой дождливый день. И если мне придется оставить все позади ... Со мной все в порядке. Все в порядке, да, это Так, как газета ждет у твоей двери, это место Осталось здесь только для того, чтобы читать из строк на твоем лице. Когда лужи станут глубже, и наши волосы станут длиннее, Мы найдем утешение в вещах, которые раньше чувствовали себя неправильно, Слыша волны, когда они топчут улицы, Но твой шепот такой смелый, и он поет мне спать, И теперь ты сидишь на полу и опускаешь шторы. Возможно, ты никогда не вернешься, но это удачная битва. Да, это так. Не делай этого, не делай этого со мной, не сдавайся и не сдавайся, Не делай этого со мной. Не делай этого, не делай этого со мной. Ты знаешь, что все в порядке.