Treaty Of Paris - Colleen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Colleen» из альбома «Currents» группы Treaty Of Paris.
Текст песни
Colleen, now that you’re eighteen You think you’ve got it figured out But you can’t help feeling caught Somewhere in between How to glue together pieces of your daydream schemes Keep them all from falling apart It’s not as hard as it seems You can run away to Mexico Join a caravan of banditos Hit the skids and call it home You can make a mess but can you make it on your own Colleen, the outcast rebel queen I know you just can’t help yourself It’s not your fault No one likes a know it all So take it from me Tonight nobody tells you what you need You’ve got to learn it on your own It’s the only way you’re gonna know anything You can run away to Mexico Join a caravan of banditos Hit the skids and call it home You dig a grave or pan for gold The hours are pretty flexible Drop off the grid, say adios You can make a mess but can you make it on your own Colleen may be the right Looks to remember the time When a deadly senorita Terrorized the unsuspecting countryside Colleen, no one rides for free Long roads go on Good times will always feel too short At least there’s always plenty more to see You can run away to Mexico Join a caravan of banditos Hit the skids and call it home You dig a grave or pan for gold The hours are pretty flexible Drop off the grid, say adios You can make a mess but can you make it on your own You can make a mess but can you make it on your own On your own
Перевод песни
Коллин, теперь тебе восемнадцать. Ты думаешь, что понял это, Но ты не можешь не чувствовать себя пойманным Где-то посередине, Как склеить кусочки твоих мечтаний, Чтобы они не рассыпались. Это не так сложно, как кажется. Ты можешь сбежать в Мексику, Присоединиться к каравану бандитоса, Ударить по салазкам и назвать это домом. Ты можешь устроить беспорядок, но можешь ли ты сделать это на своей собственной Коллин, отверженной мятежной королеве, Я знаю, ты просто не можешь помочь себе. Это не твоя вина. Никому не нравится знать все Это, так что забери это у меня. Сегодня ночью никто не скажет тебе, что тебе нужно. Ты должен научиться этому сам. Это единственный способ узнать все, что ты Можешь, сбежать в Мексику, Присоединиться к каравану бандитоса, Ударить по салазкам и назвать это домом. Ты копаешь могилу или сковороду для золота. Часы довольно гибки, Сбрось все с ног, Скажи "прощай". Вы можете сделать беспорядок, но можете ли вы сделать это на своем собственном Colleen может быть правильным Выглядит, чтобы помнить время Когда смертоносная сеньорита Терроризирует ничего не подозревающую деревню Коллин, никто не едет бесплатно. Длинные дороги идут дальше. Хорошие времена всегда будут казаться слишком короткими, По крайней мере, всегда есть много чего еще, чтобы увидеть, Как вы можете убежать в Мексику, Присоединиться к каравану бандитов, Ударить по салазкам и назвать это домом. Ты копаешь могилу или сковороду для золота. Часы довольно гибки, Сбрось все с ног, Скажи "прощай". Ты можешь устроить беспорядок, но можешь ли ты сделать это сам? Ты можешь устроить беспорядок, но можешь ли ты сделать это сам По себе?