Townes Van Zandt - Talking Thunderbird Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Talking Thunderbird Blues» из альбома «Down Home» группы Townes Van Zandt.

Текст песни

Among the strangest things I ever heard was when a friend of mine said «Man, let’s get some thunderbird» I said «What's that?"he just started to grin slobbered on his shirt, his eyes got dim he said «You got fifty-nine cents?» I said «Yeah, I got a dollar, but don’t be a smart-aleck I ain’t gonna spend it on no indian relic» and he said «Thunderbird's not an old indian trinket, it’s a wine, man, you take it home and drink it.» I said «It sure don’t sound like wine to me» and he said he’d bet me the change from my dollar We hustled on down to the nearest U-Tate-Um the guy wanted my ID, I whipped her out and showed him he got a green bottle from the freezing vault my friend started doing backward somersaults through the cottage cheese Took it back to his house, started drinkin' pretty soon I set in to thinkin' «Man, this thunderbird tastes yummy, yummy, yummy and I know it’s doing good things to my tummy, tum…, t…» it’s so you reason when your on that crap Got a few more bottles, chugged them down I pulled myself up off the ground decided I go see my dearest sweet wife who met me at the door with a carving knife said «Get them damn grape peel from between your teeth.» I could see we’re gonna have a little misunderstanding I said «Dear, I better get in touch with you later» She said «Forget it, man, you’re never touchin' me again!» Now I’ve seen the light and heard the word and I’m staying away from that ol' dirty thunderbird a message come from heaven radiant, and fine, all I drink now is communion wine six days a week

Перевод песни

Среди самых странных вещей, которые я когда-либо слышал когда мой друг сказал: «Человек, давай получим какой-нибудь громовердок» Я сказал: «Что это?», Он только начал усмехаться Слюняв на рубашке, его глаза тускнели он сказал: «У тебя пятьдесят девять центов?» Я сказал: «Да, я получил доллар, но не будь умным Я не собираюсь тратить его на индийскую реликвию » и он сказал: «Тандерберд - не старинная индийская побрякушка, Это вино, мужик, ты забираешь его домой и пить ». Я сказал: «Это, конечно, не похоже на вино для меня» и он сказал, что он поставил бы меня на изменение от моего доллара Мы спустились вниз до ближайшего U-Tate-Um Парень хотел моего удостоверения личности, я вытолкнул ее и показал ему он получил зеленую бутылку из морозильного хранилища мой друг начал делать обратные сальто через творог Взял его обратно в свой дом, начал пить, Довольно скоро я начал думать, «Человек, этот громоверь вкусный вкусный, вкусный, вкусный и я знаю, что он делает хорошие вещи для моего животика, тупо ..., т ... » Это так ты рассуждаешь, когда ты на этом дерьме Получили еще несколько бутылок, откупорили их Я поднялся с земли Решил пойти к моей дорогой сладкой жене Который встретил меня у двери с резьбовым ножом сказал: «Возьми их проклятую виноградную кожуру между зубами». Я мог видеть, что у нас будет небольшое недоразумение Я сказал: «Дорогой, я лучше свяжусь с тобой позже» Она сказала: «Забудь об этом, чувак, ты больше не трогаешь меня!» Теперь я увидел свет и услышал слово И я держусь подальше от этого грязного громовержца сообщение пришло с небес, сияющее, и прекрасное, Все, что я пью сейчас, - это причастие вина шесть дней в неделю