Too Bad Eugene - Drama Queen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Drama Queen» из альбома «Moonlighting» группы Too Bad Eugene.

Текст песни

You are the drama queen 'cause it’s so easy to make the world watch your sad scene And i know your mind You’re at the center of the universe But who responds to your wolf cries Well, did you ever have the thought to let it go? Girl, i think you know you ought to just let Let go I know you think the world has brought you here But you gotta find your own way now An unseen mirror’s image not so clear Monopolizing anything ain’t right You never thought about it in your life You can’t see in the lime light You put us all to sleep 'cause you’re so easy There’s nothing more than an inch deep So where do we go? You’ve got to give me something more Well, are you ready, set, go You’ve got to give me something more You’ve got to let it all go You’ve got to give me something more Well, are you ready, set, go I know you think the world has brought you here But you gotta find your own way now An unseen mirror’s image not so clear Monopolizing anything ain’t right You never thought about it in your life You can’t see in the lime light Well, has it never crossed your mind to let it go Rather than dramatize just let Let go So where do we go? You’ve got to give me something more You’ve got to let it all go You’ve got to give me something more Well, are you ready, set, go I know you think the world has brought you here But you gotta find your own way now An unseen mirror’s image not so clear Monopolizing anything ain’t right You never thought about it in your life You can’t see in the lime light

Перевод песни

Ты королева драмы, потому что так легко заставить мир смотреть на твою грустную сцену, И я знаю, что Ты в центре Вселенной, Но кто откликается на твои волчьи крики? У тебя когда-нибудь была мысль отпустить это? Девочка, я думаю, ты знаешь, что должна просто Отпустить. Я знаю, ты думаешь, что мир привел тебя сюда. Но теперь ты должен найти свой собственный путь. Невидимый зеркальный образ, не столь ясный, Монополизирующий все, что не так. Ты никогда не думал об этом в своей жизни. Ты не видишь в свете лайма. Ты уложила нас всех спать, потому что ты такая легкая. Нет ничего глубже, чем дюйм, Так куда же нам идти? Ты должен дать мне что-то большее. Ну что ж, ты готов, внимание, вперед! Ты должен дать мне что-то большее. Ты должен отпустить все это. Ты должен дать мне что-то большее. Ну что ж, ты готов, внимание, вперед! Я знаю, ты думаешь, что мир привел тебя сюда. Но теперь ты должен найти свой собственный путь. Невидимый зеркальный образ, не столь ясный, Монополизирующий все, что не так. Ты никогда не думал об этом в своей жизни. Ты не видишь в свете лайма. Что ж, неужели тебе никогда не приходило в голову отпустить это, Вместо того, чтобы драматизировать, Просто отпустить? Так куда мы идем? Ты должен дать мне что-то большее. Ты должен отпустить все это. Ты должен дать мне что-то большее. Ну что ж, ты готов, внимание, вперед! Я знаю, ты думаешь, что мир привел тебя сюда. Но теперь ты должен найти свой собственный путь. Невидимый зеркальный образ, не столь ясный, Монополизирующий все, что не так. Ты никогда не думал об этом в своей жизни. Ты не видишь в свете лайма.