Tommy Makem - The Croppy Boy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Croppy Boy» из альбома «Raise a Glass to the Sounds of the Clancy Brothers & Tommy Makem - Four Original Albums» группы Tommy Makem.
Текст песни
It was early, early in the spring The birds did whistle and sweetly sing, Changing their notes from tree to tree And the song they sang was Old Ireland free. It was early early in the night, The yeoman cavalry gave me a fright; The yeoman cavalry was my downfall And I was taken by Lord Cornwall. 'Twas in the guard-house where I was laid, And in a parlour where I was tried; My sentence passed and my courage low When to Dungannon I was forced to go. As I was passing my father’s door My brother William stood at the door; My aged father stood at the door And my tender mother her hair she tore. As I was going up Wexford Street My own first cousin I chanced to meet; My own first cousin did me betray And for one bare guinea swore my life away. As I was walking up Wexford Hill Who could blame me to cry my fill? I looked behind, and I looked before But my aged mother I shall see no more. And as I mounted the platform high My aged father was standing by; My aged father did me deny And the name he gave me was the Croppy Boy. It was in Dungannon this young man died And in Dungannon his body lies. And you good people that do pass by Oh shed a tear for the Croppy Boy.
Перевод песни
Это было рано, рано весной Птицы свистели и сладко пели, Меняя свои ноты с дерева на дерево, И песня, которую они пели, была старой Ирландией. Это было рано рано ночью, Йоманская конница напугала меня. Йоманская конница была моим падением, И я был взят Лордом Корнуоллом. "Два в доме стражи, где я лежал, И в гостиной, где меня судили; Мой приговор прошел, и моя храбрость была низкой, Когда в Данганнон я был вынужден уйти. Когда я проходил мимо отцовской двери. Мой брат Уильям стоял у двери, Мой пожилой отец стоял у двери, И моя нежная мать, ее волосы, она порвала. Когда я поднимался на Уэксфорд-Стрит, Я встретил свою первую кузину. Моя первая Кузина предала меня, И за одну голую Гвинею я поклялся своей жизнью. Когда я поднимался на Уэксфорд-Хилл. Кто мог винить меня в том, что я плачу? Я оглянулся и огляделся раньше, Но я больше не увижу свою старую мать. И когда я поднялся на платформу высоко, Мой пожилой отец стоял рядом; Мой пожилой отец отрекся от меня, И имя, которое он дал мне, было хриплым мальчиком. Именно в Данганноне этот молодой человек умер, А в Данганноне его тело лежит. И вы, хорошие люди, что проходят мимо, О, пролей слезу для Круппи-бой.