Tomeu Penya - Càrritx I Roses текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «Càrritx I Roses» из альбомов «50 Cançons» и «Càrritx I Roses» группы Tomeu Penya.

Текст песни

Com es sol, sa nit i es dia, com vaixell i a la deriva, he cercat allà on no hi havia, trobar flors, pau i alegria. Com ocell ser jo voldria per volar per mig des pins o com s’herba que es batia de roada es dematins. Adéu, ai adéu, adéu nineta meva no em tinguis ràbia jo no convenç. Adéu, ai adéu, adéu nineta meva si passes ànsia jo tornaré però cabal. Vaig cercant càrritx i roses per fer-me un vestit de lliure, donar lloc i pau per viure sense por i sense lloses. Com ocell ser jo voldria per volar per mig des pins o com s’herba que es batia de roada es dematins. Adéu, ai adéu, adéu nineta meva no em tinguis ràbia jo no convenç. Adéu, ai adéu, adéu nineta meva si passes ànsia jo tornaré però cabal. Adéu, ai adéu, adéu nineta meva no em tinguis ràbia jo no convenç. Adéu, ai adéu, adéu nineta meva si passes ànsia jo tornaré però cabal.

Перевод песни

Как обычно, СА днем и ночью, как лодка и дрейф, Я посмотрел, где не было, нашел цветы, мир и радость. Как птица, я хотел бы улететь на полпути из сосен или как трава, что есть, Батия роада-это демотины. Прощай, о, прощай, прощай! нинета моя ... У меня нет ярости, Я не доволен этим. Прощай, о, прощай, прощай! нинета моя, если ты проведешь тоску, я вернусь, но поток. Я искал карризо и розы, чтобы сделать мне платье бесплатно, дать место и мир, чтобы жить без страха и без плит. Как птица, я хотел бы улететь на полпути из сосен или как трава, что есть, Батия роада-это демотины. Прощай, о, прощай, прощай! нинета моя ... У меня нет ярости, Я не доволен этим. Прощай, о, прощай, прощай! нинета моя, если ты проведешь тоску, я вернусь, но поток. Прощай, о, прощай, прощай! нинета моя ... У меня нет ярости, Я не доволен этим. Прощай, о, прощай, прощай! нинета моя, если ты проведешь тоску, я вернусь, но поток.