Tomas Klus - AsiJat a Eva текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «AsiJat a Eva» из альбома «Hlavni uzaver splinu» группы Tomas Klus.

Текст песни

Hulákat na lesy kdesi v chráněných krajinách, v snách i v peřinách, v bezprostřední blízkosti lítosti se vracím přes mosty, kde bouří řeka a čeká, až pohltí člověka v celé jeho kráse a nepochopitelnosti, zdá se, že jsme hosty ve zlých časech. Napsal jsem na zeď všechna svá cizí jména, abych zůstal tvým jediným mezi všema, náhodnýma, nehodnýma, hold nýmand. V tom sevření vře ve mně nečitelnost svazku, neb s nohama nad zemí děláš s každým lásku, upřímnou soustrast, sounáležitosti, má soukromá pasti, kurtizáno cudnosti. Jsem asi jat, daleko od domova a ty roštěnka z žebra Adamova. Jsem asi jat, daleko od domova a ty roštěnka z žebra Adamova. Jsem komorník v tvém předpokoji slasti, sborník citátů a citů bez tvé účasti. Samaritán, vždy když sama jsi tam. Mám strach. Tak třeba z nejistoty, z toho, že nejsi to ty, kdo průsvitnou dlaní mi míří do cizoty, jsi múzou tónotepců, jsi ryté písmo slepců. Jsem stopař, jsem slovo tajenkáře, jsem vzkaz na zrcadle psaný v páře, jsem číslo, co půjčenou tužkou píšeš do diáře. Nářez! Neřešitelných maličkostí, ví Bůh, že vášeň a výbuchy zlosti jsou nedílnou součástí pospolitosti dvou lidí. Vidím, jak visím na ocelovým lanku, jak s úspěchem ožíráš mou tělesnou schránku, vánku vlhkých nocí, stékám po tvých bocích… Jsem asi jat, daleko od domova a ty roštěnka z žebra Adamova. Jsem asi jat, daleko od domova a ty roštěnka z žebra Adamova. Jsme dva obrysy, črty černou tuší, vzpomeň, jak kdysi hledalas' spřízněnou duši a teď jsi autorka příběhů pro zralé muže. Jsem bez dechu, skrytý mezi patry, hledáš útěchu a vklad je nenávratný. Zatím nerozhodně bloudíš po dně, pojď mě strhnout s sebou. Život bez hranic přesně podle slepé mapky, chtělas' víc a teď to chceš vzít zpátky, má milá, mámivá má milá, mazlivá… Jsem asi jat, daleko od domova a ty roštěnka z žebra Adamova. Jsem asi jat, daleko od domova a ty roštěnka z žebra Adamova.

Перевод песни

Рыдать на лесах где-то в охраняемых ландшафтах, во сне и в одеялах, в непосредственной близости от сожаления я возвращаюсь через мосты, где буря река и ждет, когда он поглотит человека во всей своей красе и непостижимости, похоже, мы гости в трудные времена. Я написал все свои чужие имена на стене., чтобы я остался твоим единственным среди всех., случайные, недостойные, дань уважения. В этой схватке кипит во мне нечитаемость Тома, небеса с ногами над землей вы делаете с каждой любовью, мои соболезнования, мои соболезнования, у него частная ловушка, куртизанка целомудрия. Я, вероятно, jat, вдали от дома а ты, девчонка из ребра Адама. Я, вероятно, jat, вдали от дома а ты, девчонка из ребра Адама. Я дворецкий в твоем приюте., сборник цитат и чувств, без твоего участия. Самаритянин, когда ты одна. Мне страшно. Так что, возможно, из-за неопределенности, из-за того, что это не ты, кто из полупрозрачных ладоней направляет меня к прелюбодеянию, ты-муза тонетипов, ты гравированный шрифт слепых. Я автостопщик, я слово тайника., я записка на зеркале, написанная на пару, я номер, который ты пишешь в своем дневнике с помощью карандаша. Круто! Неразрешимых мелочей, бог знает, что страсть и взрывы гнева они являются неотъемлемой частью единения двух людей. Я вижу, как я свисаю со стальным тросом, как ты пожираешь мою плотскую шкатулку с успехом?, ветер влажных ночей, я стою по твоим бедрам.… Я, вероятно, jat, вдали от дома а ты, девчонка из ребра Адама. Я, вероятно, jat, вдали от дома а ты, девчонка из ребра Адама. Мы два контура, черти черные туши, вспомни, как однажды ты искала свою вторую половинку а теперь ты автор рассказов для зрелых мужчин. Я задыхаюсь, скрытый между этажами, ты ищешь утешения, и депозит не подлежит возмещению. Ты еще не решил блуждать по дну., давай, тащи меня с собой. Жизнь без границ точно по Слепой карте, ты хотела большего, и теперь ты хочешь это вернуть., моя дорогая, мама. моя милая, милая… Я, вероятно, jat, вдали от дома а ты, девчонка из ребра Адама. Я, вероятно, jat, вдали от дома а ты, девчонка из ребра Адама.