Tom Waits - The Ghosts of Saturday Night текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Ghosts of Saturday Night» из альбома «Fumblin' on the Radio» группы Tom Waits.
Текст песни
A cab combs the snake, Tryin' to rake in that last night’s fare, And a solitary sailor Who spends the facts of his life like small change on strangers… Paws his inside P-coat pocket for a welcome twenty-five cents, And the last bent butt from a package of Kents, As he dreams of a waitress with Maxwell House eyes And marmalade thighs with scrambled yellow hair. Her rhinestone-studded moniker says, «Irene» As she wipes the wisps of dishwater blonde from her eyes And the Texaco beacon burns on, The steel-belted attendant with a 'Ring and Valve Special'… Cryin' «Fill'er up and check that oil» «You know it could be a distributor and it could be a coil.» The early mornin' final edition’s on the stands, And that town cryer’s cryin' there with nickels in his hands. Pigs in a blanket sixty-nine cents, Eggs — roll 'em over and a package of Kents, Adam and Eve on a log, you can sink 'em damn straight, Hash browns, hash browns, you know I can’t be late. And the early dawn cracks out a carpet of diamond Across a cash crop car lot filled with twilight Coupe Devilles, Leaving the town in a-keeping Of the one who is sweeping Up the ghost of Saturday night…
Перевод песни
Кабина расчесывает змею, Попытайтесь загребать ту же стоимость прошлой ночи, И одинокий матрос Кто тратит факты своей жизни, как небольшие изменения на незнакомцев ... Лапы его карман внутри P-пальто для приветствия двадцать пять центов, И последний согнутый прикладом из пакета Кентов, Поскольку он мечтает о официантке с глазами Максвелла И мармеладные бедра с вкрапленными желтыми волосами. Ее пронзитель с горным хрусталем говорит: «Ирен» Когда она вытирает из ее глаз кусочки блюдовой блондинки И маяк Texaco горит, Стационарный оповещатель со специальным «Кольцом и клапаном» ... Cryin '«Заполните и проверьте, что масло» «Вы знаете, что это может быть дистрибьютор, и это может быть катушка». Заключительное издание на раннем утреннике на трибунах, И этот город крикнул там с никелями в руках. Свиньи в одеяле шестьдесят девять центов, Яйца - сверните их и пакет из Кентов, Адам и Ева на бревне, вы можете поторопиться прямо, Хеш-коричневые, хеш-коричневые, вы знаете, я не могу опоздать. И ранний рассвет вырывает ковер из бриллианта Через кусочек урожая, заполненный сумерками Coupe Devilles, Оставляя город в ведении Из того, кто подметает До призрака субботнего вечера ...