Tom Waits - Jitterbug Boy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jitterbug Boy» из альбомов «The 1977 Performance Review» и «Transmission Impossible» группы Tom Waits.

Текст песни

Well, I’m a jitterbug boy, by the shoe-shine Resting on my laurels and my hardys too Life of Riley on a swing shift, gears follow my drift Once upon a time I was in show-biz too I seen the Brooklyn Dodgers playing at Ebbets Field Seen the Kentucky Derby too It’s fast women, slow horses, unreliable sources, And I’m holding up the lamp-post if you want to know I’ve seen the Wabash Cannonball, buddy, I’ve done it all 'Cause I slept with the lions and Marilyn Monroe, Had breakfast in the eye of a hurricane Fought Rocky Marciano, played Minnesota Fats, Burned hundred-dollar bills, I’ve eaten Mulligan stew Got drunk with Louis Armstrong, what’s that old song? I taught Mickey Mantle everything that he knows So you ask me what I’m doing here holding up the lamp-post, Flipping this quarter, trying to make up my mind And if it’s heads I go to Tennessee, and tails I buy a drink, If it lands on the edge I keep talking to you (scat)

Перевод песни

Ну, я мальчик-джиттербаг, у обуви Отдыхая на лаврах и моих хардах тоже Жизнь Райли на свинг-смену, шестерни следуют моему дрейфу Когда-то я тоже был в шоу-бизнесе Я видел, как Бруклинские Доджерс играли на поле Эббетс Увидеть Кентукки Дерби тоже Это быстрые женщины, медленные лошади, ненадежные источники, И я поднимаю лампочку, если вы хотите знать Я видел Wabash Cannonball, приятель, я сделал все это Потому что я спал с львами и Мэрилин Монро, Завтрак в глазах урагана Воевал Роки Марчиано, играл в Миннесотские жиры, Сожженные стодолларовые купюры, я съел рагу Муллигана Ты пьян с Луи Армстронгом, что это за старая песня? Я учил Микки Мантл всему, что он знает Итак, вы спрашиваете меня, что я здесь делаю, поднимая фонарь, Перевернувшись в этом квартале, пытаясь решить И если это головы, я отправляюсь в Теннесси, а хвосты покупаю напиток, Если он приземляется на край, я продолжаю разговаривать с тобой (Скат)