Tom T. Hall - Faster Horses (The Cowboy And The Poet) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Faster Horses (The Cowboy And The Poet)» из альбомов «The Hits», «Tom T. Hall - Storyteller, Poet, Philosopher» и «Ultimate Collection: Tom T. Hall» группы Tom T. Hall.

Текст песни

He was an old time cowboy Don’t you understand His eyes were sharp as razor blades His face was leather tanned His toes were pointed inward From a hangin' on a horse He was an old Philosopher of course He was so thin I swear You could have used him for a whip He had to drink a beer To keep his breeches on his hips I knew I had to ask him About the mysteries of life He spat between his boots And he replied «It's faster horses Younger women Older whiskey More money» He smiled and all his teeth Were covered with tobacco stains He said, «It don’t do men no good To pray for peace and rain» «Peace and rain is just A way to say prosperity And buffalo chips is all That means to me» I told him I was a poet I was lookin' for the truth I do not care for horses Whiskey women or the loot I said I was a writer My soul was all on fire He looked at me And he said you are a liar «Son, it’s faster horses Younger women Older whiskey More money» Well, I was disillusioned If I say the least I grabbed him by the collar And I jerked him to his feet There was somethin' cold And shiny laying by my head So I started to believe The things he said Well, my poet days’re over And I’m back to bein' me As I enjoy the peace a And comfort of reality If my boy ever asks me What it is that I have learned I think that I will readily affirm «Son, it’s faster horses Younger women Older whiskey More money» Faster horses Younger women Older whiskey More money

Перевод песни

Он был старым ковбоем. Разве ты не понимаешь, Что его глаза были остры, как лезвия бритвы? Его лицо было загорелым, Его пальцы были направлены внутрь От повешения на лошади. Конечно, он был древним Философом. Он был таким худым, клянусь, Ты мог бы использовать его для кнута, Он должен был пить пиво, Чтобы держать свои бриджи на бедрах, Я знал, что должен был спросить его О тайнах жизни, Он плюнул между сапогами, И он ответил: "Это быстрее, лошади, Молодые женщины Старше, виски Больше денег". Он улыбнулся, и все его зубы Были покрыты пятнами от табака. Он сказал:»нехорошо людям Молиться о мире и дожде". "Мир и дождь-это просто Способ сказать, что процветание И буйволы-это все, Что для меня значит"» Я сказал ему, что я поэт, Я искал правду. Мне наплевать на лошадей, Женщин с виски или награбленное. Я сказал, что был писателем, Моя душа была вся в огне. Он посмотрел на меня И сказал, что ты лжец. »Сынок, это быстрее, лошади, Молодые женщины, Старше виски, Больше денег". Что ж, я был разочарован, Если скажу меньше. Я схватил его за ошейник И повалил на ноги. Что-то холодное И блестящее лежало у моей головы, И я начал верить Тому, что он сказал. Что ж, мои поэтические дни закончились, И я вернулся, чтобы быть собой, Наслаждаясь миром И комфортом реальности. Если мой мальчик когда-нибудь спросит меня, Что я узнал, Я думаю, Что с готовностью утвержду: "сынок, это быстрее, лошади, Молодые женщины, Старше, виски, Больше денег" , быстрее, лошади, Молодые женщины, Старше, виски, Больше денег.