Tom Rhodes - Better Son текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Better Son» из альбома «Better Son» группы Tom Rhodes.
Текст песни
Oh now Momma don’t you look my way* And close your ears to what I have to say I’ve finally met my dying day My body will hang and my feet will sway. I was born into this world in the dead of night And begged from the darkness into the light Told to turn a cheek to a strangers strike But I guess I never learned that lesson right. Better son, better son Lord I wish I’d been a better son I wish I never did those things I done Lord I wish I’d been a better son A better son becomes a better man But Lord I only am just what I am And a better man comes from a better son So Lord I wish I’d been a better son. Well how I do regret that fateful day When Sheriff John Browne he learned my name It come off the lips of his lover who lay beaten and bruised from his angry ways If I could turn back time, or stop a clock I never would have gone and fired that shot. And I know that he earned the things he got but it’s turned my soul to stone and rot. Better son, better son Lord I wish I’d been a better son I wish I never did those things I done Lord I wish I’d been a better son A better son becomes a better man but Lord I only am just what I am And a better man comes from a better son so Lord I wish I’d been a better son. Now as that morning sun rises in the east I pray the Lord my soul release and I be born again, but new and young and Lord I’d be a better son. A better son, a better son Lord I wish I’d been a better son I wish I never did those things I done Lord I wish I’d been a better son A better son becomes a better man but Lord I only am just what I am And a better man comes from a better son so Lord I wish I’d been a better son.
Перевод песни
О, мама, не смотри в мою сторону * И не закрывай уши от того, что я должна сказать, Я наконец-то встретила свой последний день. Мое тело будет висеть, и мои ноги будут качаться. Я родился в этом мире глубокой ночью И умолял из темноты в свет, Велел подставить щеку незнакомцам, Но, думаю, я так и не усвоил этот урок. Лучший сын, лучший сын. Боже, как бы я хотел быть лучшим сыном! Жаль, что я никогда не делал того, что делал. Боже, я хотел бы быть лучшим сыном, Лучшим сыном, стать лучшим человеком. Но Господь, Я всего лишь тот, кто я Есть, и лучший человек приходит от лучшего сына, Поэтому, Боже, я хотел бы быть лучшим сыном. Что ж, как же я сожалею о том судьбоносном дне, Когда шериф Джон Браун узнал мое имя, Оно оторвалось от губ его возлюбленной, которая лежала избитой и израненной от его злых путей. Если бы я мог повернуть время вспять или остановить часы, Я бы никогда не выстрелил. И я знаю, что он заслужил то, что получил, но это превратило мою душу в камень и гниль. Лучший сын, лучший сын. Боже, как бы я хотел быть лучшим сыном! Жаль, что я никогда не делал того, что делал. Боже, я хотел бы быть лучшим сыном, Лучшим сыном, стать лучшим человеком, но Господь, Я всего лишь тот, кто я Есть, и лучший человек приходит от лучшего сына, поэтому, Боже, я хотел бы быть лучшим сыном. Теперь, когда то утреннее солнце восходит на Востоке, Я молюсь, чтобы Господь освободил мою душу, и я родлюсь заново, но новым и молодым, и, Боже, я был бы лучшим сыном. Лучший сын, лучший сын. Боже, как бы я хотел быть лучшим сыном! Жаль, что я никогда не делал того, что делал. Боже, я хотел бы быть лучшим сыном, Лучшим сыном, стать лучшим человеком, но Господь, Я всего лишь тот, кто я Есть, и лучший человек приходит от лучшего сына, поэтому, Боже, я хотел бы быть лучшим сыном.