Tom Paxton - There Goes The Mountain текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «There Goes The Mountain» из альбома «Live In The UK» группы Tom Paxton.
Текст песни
There goes the mountain, father of fir trees Home for the grizzlies, under its snow Shorn of its timber, torn by the monsters Taken by truckloads to the great plains below There goes the mountain, the avalanche maker Heaven’s caretaker, breeder of streams There goes the mountain, maker of thunder Torn down for the plunder, remembered in dreams There goes the mountain, greeter of sunrise Giant by starlight, the highest and best The roar of the engines, the first in its lifetime Will take what men value and spit out the rest And there goes the mountain, the avalanche maker Heaven’s caretaker, breeder of streams There goes the mountain, maker of thunder Torn down for the plunder, remembered in dreams Lord of the highlands, home for the eagles Catcher of snowfalls for millions of years Bleeding in mudslides, robbed of its insides Prey to the skills of the bold engineer And there goes the mountain, the avalanche maker Heaven’s caretaker, breeder of streams There goes the mountain, maker of thunder Torn down for the plunder, remembered in dreams
Перевод песни
Там гора, отец елей Дом для гризли, под его снегом Разрушенный из дерева, раздираемый монстрами Взятые грузовиками на большие равнины ниже Там идет гора, лавина Небесный смотритель, заводчик ручьев Там идет гора, создатель грома Оторвался на грабеж, вспомнил во сне Там гора, приветствие восхода солнца Гигант по звездному свету, самый высокий и лучший Рев двигателей, первый в своей жизни Будут принимать то, что мужчины ценят и выплевывают остальное И идет гора, лавинный производитель Небесный смотритель, заводчик ручьев Там идет гора, создатель грома Оторвался на грабеж, вспомнил во сне Господь нагорья, дом для орлов Захват снегопадов за миллионы лет Кровотечение в оползнях, лишенных его внутренних вод Преданность навыкам смелого инженера И идет гора, лавинный производитель Небесный смотритель, заводчик ручьев Там идет гора, создатель грома Оторвался на грабеж, вспомнил во сне