Tom Paxton - Bishop Cody's Last Request текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bishop Cody's Last Request» из альбома «The Things I Notice Now» группы Tom Paxton.
Текст песни
Bishop Cody’s last request was wired across the sea Find my wandering brother, boys, and bring him home to me I knew him as an infant, as a meek and trusting child But lately I’ve had sad reports that my brother is running wild Oh bring my brother home to me With my own eyes I’ve got to see Just what he’s into Bishop Cody’s last request received respectful care The trail said California and they found his brother there They found him in an alley, in a sea of broken glass They plucked him from the traffic of the hustlers tripping past Oh sir you’re brother’s eyes are dim We’ve come to take you home to him He needs to see you Bishop Cody’s last request was told in great detail The messengers were desperate men; they had not come to fail They pressed their case with fervor their urgency was clear While Bishop Cody’s brother smiled and did not seem to hear Oh, give the Bishop my regards Thanks for all the birthday cards He never failed me Bishop Cody’s messengers were left with no recourse The situation plainly called for a little use of force They grabbed him by the shoulder, but the shoulder Slipped away As he vanished down the alley they could hear the brother say Oh, give the Bishop my regards Thanks for all the birthday cards He never failed me Bishop Cody’s last request was broadcast through the town And Bishop Cody’s brother was quite often seen around The messengers were frantic, quite efficient and discreet But their manner proved distracted when they saw him on the street Oh, sir you have to go Oh sir at least you owe An explanation Bishop Cody’s last request was finally denied As his spirit left his body someone heard — my hands are tied The word went down the alley; that the Bishop was at rest And someone opened up a bar called The Bishop’s Last Request His brother told the priest The bishop rests in peace He never failed me His brother told the priest The bishop rests in peace He never failed me
Перевод песни
Последняя просьба епископа Коди была связана с морем, Найдите моего странствующего брата, мальчиков, и приведите его домой ко мне, Я знал его как ребенка, как кроткого и доверчивого ребенка, Но в последнее время у меня были печальные сообщения о том, что мой брат сходит с ума. О, приведи моего брата домой ко мне Своими глазами, я должен увидеть, Что он Сделал с последней просьбой епископа Коди, получившей уважительную заботу. След сказал Калифорния, и там нашли его брата. Они нашли его в переулке, в море разбитого стекла, Они выдернули его из траффика, спотыкаясь о прошлое. О, сэр, у вас тусклые глаза брата, Мы пришли забрать вас домой к нему. Ему нужно увидеть тебя. Последнее прошение владыки Коди было сказано в мельчайших подробностях, Посланники были отчаявшимися людьми; они не потерпели неудачи, Они с пылом давили на свое дело, их срочность была ясна, Пока брат Владыки Коди улыбался и, кажется, не слышал. Передайте епископу от меня привет. Спасибо за открытки На день рождения, он никогда не подводил меня. Посланники епископа Коди остались без помощи. Ситуация явно требовала немного силы, Они схватили его за плечо, но плечо Ускользнуло, Когда он исчез по переулку, они услышали, как брат сказал: Передайте епископу от меня привет. Спасибо за открытки На день рождения, он никогда не подводил меня. Последняя просьба владыки Коди была передана через город, И брата Владыки Коди часто видели вокруг. Посланники были неистовыми, достаточно эффективными и осторожными, Но их манера оказалась отвлеченной, когда они увидели его на улице. О, сэр, вы должны уйти. О, СЭР, по крайней мере, вы должны Объяснить, Что последняя просьба епископа Коди была, наконец, отвергнута, Поскольку его дух покинул его тело, кто-то услышал - мои руки связаны, Слово пошло по переулку; что епископ был в покое, И кто-то открыл бар, названный последней просьбой епископа. Его брат сказал священнику, Что владыка покоится с миром. Он никогда не подводил меня. Его брат сказал священнику, Что владыка покоится с миром. Он никогда не подводил меня.