Tom Morello - Shut 'Em Down (feat. Tom Morello) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Shut 'Em Down (feat. Tom Morello)» из альбома «Rise Up» группы Tom Morello.

Текст песни

Breaking news story! Just bringing you up to date… … across the US, as the country’s economy continues to plunge. Now some are so outraged… they are doing something about it! The Congress is proposing new taxes… Symbols remind you of the toll the ongoing wars are taking on our country! CEO’s. We shut 'em down! — We shut 'em down! (shut 'em down!) We shut 'em down! (shut 'em down!) — Yeah, we shut 'em down! We shut 'em down! — We shut 'em down! (shut 'em down!) We shut 'em down! (shut 'em down!) — Yeah, we shut 'em down! Somethin' getting down from the motherfuckin' get go (get go!) Hands around your neck and I’m refusing to let go! (I'm refusing to let go!) I’m like a Down South — crooked-ass police (crooked-ass police!) Gettin' me some of everything. — Down to your show biz! (down to your show biz!) See? They got me — straight going off, G! (straight goin' off, G!) Going buck wild, swinging on a paparazzi! (swingin' on the paparazzi!) We not done! — This shit ain’t over! (this shit ain’t over!) Cause we’re back with a nation of soldiers. (with a nation of soldiers!) And we havin' it! — We takin' over, kid! (we takin' over, kid!) Coming through — with the Cannabis potent shit! (Cannabis potent shit!) I’m thinkin': «Oh, no! — We rock the good show! «(we rock the good show!) Hand over the mic' like Billy Boddy in a fist show. (like Billy Boddy in a fist show!) (Bailouts, Wall Street, Cold Wars, Politicians, Quiet Tax) (Bailouts!) Shut 'em down! — (Wall Street!) Shut 'em down! Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down! (Cold wars!) We shut 'em down! — (Politicians!) We shut 'em down! (Quiet Tax!) Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down! Going down the cross roads, feeling kinda lost no Way to make it forsaken and taken for a lost soul! I don’t want your sympathy! — I don’t need your hand out! Never had it planned out, just a cut your man out! Wars on the newscast! — Caught it on a news flash! Heard about a new tax! — What if I refuse that? I don’t want your promises! — I don’t need your bullshit! I don’t need you telling me the answers at the pulpit! Setup for the meltdown! — Hunted by the hellhounds! Spiders got you spellbound! — Get up if you fell down! I don’t hate your slick talk! — I don’t seek your point of view! I’m the fucking thorn your side that keeps annoying you! (Crooked cops!) We shut 'em down! — (Drug Lords!) We shut 'em down! (Higher tax!) Shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down! (False media!) We shut 'em down! — (A common enemy!) We shut 'em down! (Hypocrities!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down! (Politicians!) We shut 'em down! — (War criminals!) We shut 'em down! (This is a fixed show!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down! (Corruptions!) We shut 'em down! — (No surrender!) We shut 'em down! (By any means!) We shut 'em down! — Yeah, we shut 'em down!

Перевод песни

Ломать новость! Просто доведя вас до настоящего времени ... ... через США, поскольку экономика страны продолжает падать. Теперь некоторые из них настолько возмущены ... они что-то делают с этим! Конгресс предлагает новые налоги ... Символы напоминают вам об уплате продолжающихся войн в нашей стране! Генеральный директор. Мы закрыли их! Мы закрыли их! (Закройте их!) Мы закрыли их! (Закройте их!) - Да, мы закрыли их! Мы закрыли их! Мы закрыли их! (Закройте их!) Мы закрыли их! (Закройте их!) - Да, мы закрыли их! Что-то вроде «спуститься с матерью», пойдем (пойди!) Руки вокруг шеи, и я отказываюсь отпустить! (Я отказываюсь отпустить!) Я похож на Даун Юг - кривая полицейская (кривая полицейская!) Убей меня кое-что. - До вашего шоу-бизнеса! (Вплоть до вашего шоу-бизнеса!) Видеть? Они заставили меня - прямо уйти, G! (Прямо уходи, G!) Идти официантом, размахивая папарацци! (Swingin 'на папарацци!) Мы не сделали! - Это дерьмо еще не закончилось! (Это дерьмо не закончилось!) Потому что мы вернулись с нацией солдат. (С нацией солдат!) И мы это делаем! Мы закончили, малыш! (Мы такинем, малыш!) Пройдя - с мощным дерьмом конопли! (Сильное дерьмо конопли!) Я думаю: «О, нет! - Мы качаем хорошее шоу! «(Мы качаем хорошее шоу!) Передайте микрофон, как Билли Бодди, в кулачном шоу. (Как Билли Бодди в кулаке показать!) (Bailouts, Уолл-стрит, Холодные войны, Политики, Тихий налог) (Спасение!) Закройте их! - (Уолл-стрит!) Закройте их! Закройте их! -Да, мы закрыли их! (Холодные войны!) Мы закрыли их! - (Политики!) Мы закрыли их! (Тихий налог!) Закройте их! -Да, мы закрыли их! Спустившись по перекрестным дорогам, чувствуя себя любопытным, не потерял пути, чтобы заставить его оставить и взять за потерянную душу! Я не хочу твоей симпатии! - Мне не нужна твоя рука! Никогда не планировалось, просто вырезать своего человека! Войны в новостях! - Поймал его на новостях! Слышал о новом налоге! -Что, если я откажусь от этого? Я не хочу твоих обещаний! Мне не нужна твоя ерунда! Мне не нужно, чтобы вы рассказывали мне ответы на кафедре! Настройка для расплавления! - Охотились на адских гончих! Пауки застали вас заклинаниями! - Вставай, если упадешь! Я не ненавижу твои слова! - Я не ищу вашу точку зрения! Я чертовски тернист твою сторону, которая тебя раздражает! (Кривые полицейские!) Мы закрыли их! - (Лорды Лорда!) Мы закрыли их! (Высший налог!) Закройте их! -Да, мы закрыли их! (Ложные СМИ!) Мы закрыли их! - (Общий враг!) Мы закрыли их! (Беспокойства!) Мы закрыли их! -Да, мы закрыли их! (Политики!) Мы закрыли их! - (Военные преступники!) Мы закрыли их! (Это фиксированное шоу!) Мы закрыли их! -Да, мы закрыли их! (Коррупции!) Мы закрыли их! - (Без капитуляции!) Мы закрыли их! (Какими-либо средствами!) Мы закрываем их! -Да, мы закрыли их!