Tom Morello / The Nightwatchman - Which Side Are You On? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Which Side Are You On?» из альбома «Union Town» группы Tom Morello / The Nightwatchman.
Текст песни
Come all, you good workers Good news to you, I’ll tell Of how the good old union Has come in here to dwell Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? My daddy was a miner Now he’s in the air and sun He’ll be with you, fellow workers 'Til the battle’s won Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? Across this great old nation Tell me what you gonna do? When there’s one law for the rulers And one law for the rules Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? Oh, workers can you stand it? Oh, tell me how you can? Will you be a lousy scab Or will you be a man? Oh, which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? Don’t scab for the bosses Don’t listen to their lies Poor folks ain’t got a chance Unless they organize Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side? Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? (Oh, which side? Which side?) Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? (Oh, which side?) Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? Which side are you on, boys? Which side are you on? You, which side are you on, boys? Which side are you on? Yeah, which side are you on, boys? Which side are you on?
Перевод песни
Придите все, вы хорошие работники! Хорошие новости для вас, я расскажу О том, как старый добрый Союз Пришел сюда, чтобы остановиться, На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? Мой папа был шахтером, Теперь он в воздухе и солнце, Он будет с вами, товарищи по работе, пока битва не выиграна, На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? По всей этой великой старой нации. Скажи мне, что ты собираешься делать? Когда есть один закон для правителей И один закон для правил, На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? О, рабочие, вы можете это вынести? О, скажи мне, как ты можешь? Будешь ли ты паршивой паршой Или будешь мужчиной? О, на чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? Не парши за боссов, Не слушай их ложь. У бедняков нет шансов, Если они не решат, На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? (О, на чьей стороне? на чьей?) На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? (О, на чьей стороне?) На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? На чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? Вы, на чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне? Да, на чьей вы стороне, парни? На чьей ты стороне?