Tokyo Rose - Take the Wheel текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Take the Wheel» из альбома «Reinventing a Lost Art» группы Tokyo Rose.

Текст песни

Eyes ahead, There’s no use looking back. In retrospect, it’s all clear now, twenty/twenty. What lies ahead? It’s your path, up to you to plot it well. Take some chances, fifty/fifty. You gotta make yourself do something, Instead of falling back on familiarity. You said yourself That this would be the last time That you spent Alone, hoping things would happen. Is it someone else’s responsibility to pick you up? Stop dreaming. Start being. You gotta make yourself do something, Instead of falling back on familiarity. You said you want it, So take it, yeah take it. Take it for granted. You hate it, so break it. Apatheticity breaks down to loneliness, When everything that surrounds you is empty. But every time you’re faced with opportunity, You look away, you shy away, you turn away. You have this bad habit. You have this bad habit, so break it.

Перевод песни

Глаза впереди, Нет смысла оглядываться назад. Оглядываясь назад, теперь все ясно, двадцать двадцать. То, что лежит впереди? Это ваш путь, до вас, чтобы хорошо спланировать его. Возьмите несколько шансов, пятьдесят / пятьдесят. Вы должны заставить себя что-то сделать, Вместо того, чтобы вернуться к знакомству. Вы сами сказали Что это будет в последний раз Что вы провели Один, надеясь, что все случится. Это чья-то ответственность за тебя забирает? Перестань мечтать. Начни быть. Вы должны заставить себя что-то сделать, Вместо того, чтобы вернуться к знакомству. Вы сказали, что хотите этого, Так что возьми, да. Принимать как должное. Ты ненавидишь его, так что сломай его. Апатичность ломается до одиночества, Когда все, что вас окружает, пусто. Но каждый раз, когда вы сталкиваетесь с возможностью, Вы отводите взгляд, вы уклоняетесь, вы отворачиваетесь. У вас есть эта дурная привычка. У вас есть эта дурная привычка, так что сломайте ее.