Tiziano Ferro - Il Confine текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il Confine» из альбома «Rosso Relativo» группы Tiziano Ferro.

Текст песни

Sai che c’e? Ci sei te Da un po' in qua No non capisco ora te lo confesso E' assurdo sai? Ti cerco mentre Duemila «te» Mi girano intorno mi parlano e io Non li sento O forse sono sordo Li guardo E forse non li vedo Sarei fortunato ad averti qui Ma non posso piangerti All’infinito Morire qui per te Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che non riesco piu a ragionare E non capisco se Ti odio o sono innamorato di te Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile Che tu riesci ad uscire e a entrare E non capisco se Ti odio o sono innamorato di te Io lo so Come sei Mi fai male Prima ferisci e scappi Poi torni di nuovo Io invece poco Ma in fondo a te ci credo E se riuscissi a trattare me Come poi tratti l’idea di me Io voglio rispetto E' un mio diritto Fare e disfare E' il tuo mestiere Ed io che osservo senza reagire Prima… rapito, legato e torturato Poi… fuggito, confuso tu mi hai ri-illuso

Перевод песни

Вы знаете, что это? Вот здесь вы здесь Нет, я не понимаю, теперь я признаюсь вам Это абсурдно, что вы знаете? Я ищу тебя Две тысячи "вы" Они общаются со мной, и я их не слышу Или, может быть, я глухой Я наблюдаю за ними И, может быть, я их не вижу Мне повезло, что ты здесь Но я не могу плакать Бесконечно Умираю здесь для тебя. Граница между моими чувствами и такими тонкими Я больше не могу рассуждать И я не понимаю, ненавижу ли вы вас или я влюблен в вас. Граница между моими чувствами и такими тонкими Чтобы вы могли выйти и войти И я не понимаю, ненавижу ли вы вас или я влюблен в вас. Я знаю, как вы Ты мне больно Первая рана и убежать Затем вернитесь снова Я мало Но в глубине души я верю И если бы я мог иметь дело со мной. Как же я получу идею обо мне, я хочу уважать Это мое право Делать и отменить Это твоя работа И я смотрю его, не реагируя Сначала ... похитили, связали и пытали Тогда ... Я убежал, смутив тебя, ты снова меня окликнул