Tito schipa jr. - Child of Darkness текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Child of Darkness» из альбома «Concerto per un primo amore» группы Tito schipa jr..

Текст песни

Tanto e tanto tempo fa un’ora d’amore si spense Quando lei straniera cantò e nel cantare pianse Quella strana canzone non portava il mio nome Ma Bambino del Buio mi pare Child of Darkness cantava Child of Darkness chiamò Per me fu già l’ora di andare Sceso in strada ritrovai quell’alba e quella fame Fame d’albe e d’albe ancora e strade più lontane Poi d’un colpo mi appare quel che vado a cercare Alla fine di tutto il cammino E' quel ladro d’amore quel pensiero o quel dio Che al buio sembrava un bambino Child of Darkness ma chi sarai se a lei mancavi tanto? Child of Darkness che senso ha mai nascondersi in un canto? So che esisti e mi sfidi a cercarti e sorridi Ma nessuno ha tradotto il tuo nome Cento interpreti ho avuto e tu le hai rubate a me Lasciandomi all’alba e alla fame Fanciulle fiorite bevande incantate E notti di mezza estate Laggiù dal tuo mondo festoso profondo Mi stanno chiamando ed io Proprio non so che sto aspettando Child of Darkness l’eternità di un mito d’amore nascondi Child of Darkness l’oscurità ti avvolge ma tu splendi Mentre spento è il mio fuoco ormai scoperto è il mio gioco Busserò alla tua porta stasera Non avrò le risposte né i gloriosi perché Ma tanta stanchezza sincera

Перевод песни

Так долго и так давно час любви ушел Когда она поместилась, она пела и петь плакала Эта странная песня не носила моего имени Но Ребенок Темного мне кажется Ребенок тьмы пел Дитя тьмы, называемого Мне уже было время идти Я спустился по улице и обнаружил, что рассвет и этот голод Восход и восход солнца все еще и отдаленные дороги Тогда вдруг я вижу, что я буду искать В конце всего пути Этот вор любви, который думал или бог Который в темноте выглядел как ребенок Ребенок Тьмы, но кто ты, если ты так скучал по ней? Ребенок тьмы, какой смысл он скрывает в песне? Я знаю, что я существую, и я призываю тебя выглядеть и улыбаться Но никто не перевел ваше имя У меня было сто устных переводчиков, и ты украл его мне. Уходя на рассвете и голод Очарованные фантазии цветы И полуночные ночи Там, в вашем глубоком праздничном мире Они зовут меня, и я просто не знаю, что я жду Ребенок тьмы вечность мифа о любви скрыта Ребенок тьмы темнеет, но ты сияешь Пока я сгорю, теперь моя игра Сегодня вечером я доберусь до твоей двери У меня не будет ответов или славных, потому что Но так устала усталость