'[title of show]' Original Cast - (Title of Show) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «(Title of Show)» из альбома «[title of show]» группы '[title of show]' Original Cast.

Текст песни

You planned a big Thanksgiving roast (spoken) Now you sing, Hunter! But you can only make Popcorn and toast (spoken) Go ahead, Susan Just serve it up with a nice Bordeaux And cook your Then have left-over Hey -fans. It’s Hunter here, how did you like your listening experience? That’s what I thought! Anywho, I’m here with Jeffy- say «hey», Jeffy! «Hey Jeffy» Say «Hey», Susan Word Heidi Hi! Come on Larry, shout out Hey And let’s not forget the good peeps of Ghostlight records, Kurt and Joel — hey Guys Hey Hey guys Hey Whoa-ho And then we got Michael, in the booth there — hey Michael! What’s up! Ghostlight records, whuu, Ghostlight — spooky! One time, Jeffy was watching a documentary about ghosts on T.V. and I snuck up behind him and I made this noise; (Fart sound) And he jumped, into the air! Alright, alright, enough about ghosts and farts — let’s get to why we are really here: bonus tracks! Bonus tracks! (Whuuu-oah) So this song is called, you get a little snippet of it in the actual show but not the whole thing, so please: enjoy this finished track You wanna rush a sorority But you need the majority Of votes Put on your pearls and pumps And go pledge Delta Sigma And get hazed by — And pull a train on Hunter! What? That is disgusting! Come on, what? You try to hide 'cause you’re terrified to go through it But deep down inside you wanna get off your ass and go do it! Meow, Meow, Meow, Meow Meow, Meow, Meow, Meow Meow, Meow, Meow, Meow Meow, Meow, Meow, Meow, (bark, bark) Meow, Meow, Meow, Meow Meow, Meow, Meow, Meow Meow, Meow, Meow Meow, Meow, Meow Hey you guys, do these jeans make my ass look big? No, they look totally on you on you? Yeah, I want the phrase to catch on Sure, it’s the tile of our show, but what if it was like an adjective? Your haircut is so Thanks! Or even a verb like, «Jeff you could go something.» Like «Smurf»? Exactly As mayor of this cd I do hereby hook my thumbs under my imaginary suspenders and declare today (insert date), day! Hooray! You can go Mount Everest! You can the English Channel or you can just go fuck yourself! You try to hide 'cause you’re terrified To go through it, (I can’t believe we’re using this song as a bonus track!) But deep down inside You wanna Get off your ass and go do it! Get off your ass and go do it! It’s time again For the country fair But you’re scared your hog won’t compare Toss him in the pickup truck and go submit your — Then eat your So take your biggest dreams in stride And have your friends along for the ride And tell the world look out below — Here comes my ! We made a record! Heads up it’s — Thanks, Ghostlight! Heads up it’s — I bought a monkey! Heads up it’s — Heads up it’s — Heads up it’s — Oh, Oh, Oh, Oh, Oh Beeew, Beeew! Oh, Oh, Oh, Oh, Oh Beeew, Beeew! You want those monkeys fried or broiled, hun? Oh Bonus track That’s pronounced 'Bonus track' (Interlude «Ground Beef in a Cup») Ground beef in a cup She just eats it up And she’s coming back again for more So much more Folding towels at night I gotta' get these towels folded! By the borderline Before the end of the show! And she watches every show from stage right She’s alright, she’s alright Yes, she’s alright She’s alright That is so pretty, and she is so good singer too

Перевод песни

Ты планировал большое Жаркое на День Благодарения. (говорит) Теперь ты поешь, охотник! Но ты можешь только сделать ... Попкорн и тост. (говорит) Давай, Сьюзан, Просто подавай это с хорошим Бордо И готовь свое, А потом оставь. Эй-фанаты, это Хантер, как вам понравилось слушать? Так вот, что я подумал! Так или иначе, я здесь с Джефи-скажи "Эй", Джефи! "Эй, Джефи" , Скажи» Эй", Сьюзан. Слово Хайди. Привет! Давай, Ларри, кричи! Эй, И давай не будем забывать о хороших песнях Ghostlight records, Курт и Джоэл-Эй! Эй, Парни! Эй, ребята! Эй! Уоу-Хо, А потом у нас есть Майкл, там в будке - Эй, Майкл! Как дела? Ghostlight records, whuu, Ghostlight-жуткий! Однажды Джефи смотрел документальный фильм о призраках на телевизоре, и я прокрался за ним и издал этот шум; (звук пердежа) И он вскочил в воздух! Ладно, ладно, хватит о призраках и пердежах-давайте разберемся, почему мы действительно здесь: бонус-треки! Бонус-треки! (Whuuuu-oah) Так называется эта песня, ты получаешь небольшой отрывок из нее в самом шоу, но не в целом, поэтому, пожалуйста: наслаждайся этим законченным треком. Ты хочешь поторопиться с женским Клубом, но тебе нужно большинство Голосов, Надень свои жемчужины и насосы, И иди в "клятву Дельта Сигма" , и тебя будут терзать- И натяни поезд на Хантера! Что? Это отвратительно! Ну же, что? Ты пытаешься спрятаться, потому что боишься пройти через это, Но глубоко внутри ты хочешь сойти с задницы и сделать это! Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, (лай, лай) , Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу, Мяу Эй, ребята, эти джинсы делают мою задницу большой? Нет, они полностью смотрят на тебя? Да, я хочу, чтобы эта фраза Точно запомнилась, это тайл нашего шоу, но что, если бы это было как прилагательное? Твоя прическа такая ... Спасибо! или даже глагол типа: «Джефф, ты мог бы пойти куда-нибудь» , типа «Смурф»? Именно Так, как мэр этого диска. Я подсаживаю пальцы под свои воображаемые подтяжки и объявляю сегодня ( вставляю дату), День! Ура! Ты можешь отправиться на Эверест! Ты можешь на Ла-Манше или просто иди на х**! Ты пытаешься спрятаться, потому что боишься Пройти через это, (я не могу поверить, что мы используем эту песню в качестве бонуса!) Но глубоко внутри. Ты хочешь Свалить с задницы и сделать это! Убирайся с задницы и делай это! Снова пришло время Для ярмарки в стране, Но ты боишься, что твой боров не сравнится, Брось его в пикап и иди, подай свой- А затем съешь свои самые Большие мечты, шагай Вперед и приводи своих друзей в путь И скажи миру, что смотри ниже — А вот и я! Мы записали пластинку! Внимание, Спасибо, призрачный свет! Головы вверх, это- Я купил обезьянку! Поднимите головы, это — Поднимите головы, это — Поднимите головы, это — О, О, О, О, О, О ... Бью, Бью! О, О, О, О, О, О ... Бью, Бью! Хочешь этих обезьян поджарить или поджарить, Хунн? О ... Бонус-трек, Который произносится как "бонус-трек" ( интерлюдия " говяжий фарш в чашке») Говяжий фарш в чашке, Она просто съедает его, И она возвращается снова и снова. Гораздо больше! Складные полотенца ночью, Мне нужно сложить эти полотенца! На грани Перед концом шоу! И она смотрит каждое шоу со сцены, Она в порядке, она в порядке, Да, она в порядке, Она в порядке, Это так красиво, и она тоже хорошая певица.