Tino Rossi - Noël en mer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Noël en mer» из альбомов «Les plus belles chansons de Noël», «Merry Christmas Song», «Merry Christmas Song» и «The Best Christmas Songs» группы Tino Rossi.
Текст песни
C’est minuit, les gars… Ce soir c’est Noël! Là-bas, au pays, gars, la cloche tinte Et nos gens s’en vont sous l’Etoile sainte, Vers la crèche, où luit l’Enfant Eternel,… Silence! Ecoutons le vent sur la hune, Qui semble apporter un chant de la dune… Noël du pays, Noël de la terre Oh petit clocher, Si grand pour mon cœur! J’aime ta douceur, j’aime ton mystère, Noël de chez nous! Noël de bonheur La lande est un champ de coiffes d’argent… L’office est fini. Vers la table mise, En bande, on chemine et chaque payse Pense au gars en mer, le cœur plus dolent… Le «vieux"s'est levé. Le cidre pétille! A la santé de la Grande Famille! Vite à la cambuse, Ohé! Moussaillon! Va quérir pour nous mon sac à ripaille! Hé! Fieux de Malo! Gars de Cornouailles, Fêtons tous aussi le gai Réveillon! Et buvons un coup, devant que l’on crève! Noël! C’est Noël! Vivons notre rêve!
Перевод песни
Уже полночь, ребята... сегодня Рождество! Там, на даче, парень, колокол звенит И наши люди уходят под святую звезду, К яслям, где светится вечное дитя,… Тишина! Давайте послушаем ветер на Гуне, Который, кажется, приносит Песнь дюны… Рождество страны, Рождество земли О маленькая колокольня, такая большая для моего сердца! Я люблю твою сладость, я люблю твою тайну, Рождество в нашем доме! Рождество счастья Пустошь-поле серебряных головных уборов… Богослужение окончено. К положенному столу, В ленте, мы едем и каждый Пэйс Подумай о парне в море, сердце больнее… «Старик " встал. Сидр шипит! За здоровье большой семьи! Быстро к камбузу, ого! Мусайон! Принеси для нас мой мешок с дерьмом! Эй! Проклятый де мало! Ребята из Корнуолла, Давайте отпразднуем Веселый Новый год! И выпьем, пока не сдохнем! Рождество! Это же Рождество! Давайте жить своей мечтой!