Tim Fischer - Es wird alles wieder gut, Herr Professor текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Es wird alles wieder gut, Herr Professor» из альбома «Romeo's Seance» группы Tim Fischer.

Текст песни

Es wird alles wieder gut, Herr Professor Bisschen Mut, Herr Professor Es wird gut, Herr Professor — Und die Frau Professor kommt, Herr Professor Aber ganz bestimmt zurück! Als sie weg war, sagten Sie, Herr Professor Es geht Ihnen, irgendwie, etwas besser — Doch das war vor einer Stund', Herr Professor Sie sind jetzt, Herr Professor, nicht gesund, Herr Professor! Und man muss ja auch versteh’n, Herr Professor Sie ist jung, Herr Professor — Jung und schön, Herr Professor! Das ist sicherlich kein Grund, Herr Professor Dass sie plötzlich Sie verlässt! Doch vielleicht nach einer Zeit, Herr Professor Tut’s der Frau Professor leid, Herr Professor Und dann kommt sie hier herein, Herr Professor — Aber Sie, Herr Professor, sagen Nein, Herr Professor! Ja, ich weiss, sie lieben sie — Ja, sie sind allein! Glücklich wird sie sicher nie Mit dem Andern sein! Schau’n sie meine Ingrid an Die gestorben ist — Man begreift es irgendwann Und wird Realist! Es wird alles wieder fein, Herr Professor Auch allein, Herr Professor Renkt sich’s ein, Herr Professor — Und sie haben doch einen Kreis, Herr Professor Von Bekannten überall! Ja, ich weiss es ganz genau, Herr Professor Auch ein Freund ist keine Frau, Herr Professor — Doch die Frau Professor war, Herr Professor Auch kein Freund, Herr Professor, das ist klar, Herr Professor! Legen Sie sich etwas hin, Herr Professor — Aspirin, Herr Professor? Disziplin, Herr Professor! Mit ein bisschen Disziplin, Herr Professor Ist das alles ganz normal! Es war immer so der Brauch, Herr Professor — Und das wissen Sie ja auch, Herr Professor — Dass man jemand glauben muss, Herr Professor Und am Schluss, Herr Professor Gibt’s Verdruss, Herr Professor! Das hat’s alles schon gegeben, Herr Professor Und man muss es überleben, Herr Professor Ihre Arbeit ist jetzt wichtig, Herr Professor! Was ihre Frau tat, war nicht richtig, Herr Professor Aber der Himmel wird sie strafen, Herr Professor — Jetzt versuchen Sie zu schlafen, Herr Professor!

Перевод песни

Все будет хорошо, профессор. Немного Смелости, Господин Профессор Все будет хорошо, господин профессор — И жена профессора приходит, господин профессор Но все равно вернемся! Когда она ушла, вы сказали, Господин профессор Вам, как-то, немного лучше — Но это было час назад, господин профессор Вы сейчас, господин профессор, не здоровы, господин профессор! И Вы тоже должны понимать, господин профессор. Она молода, господин профессор — Молодой и красивый, господин профессор! Это, конечно, не повод, господин профессор Что она вдруг их покидает! Но, может быть, через какое-то время, господин профессор Простите госпожу профессор, господин профессор И вот она входит сюда, господин профессор — Но вы, господин профессор, говорите Нет, господин профессор! Да, я знаю, вы любите ее — Да, они одни! Счастливой она, конечно, никогда не станет Быть с другим! Смотри, она моя Ингрид, которая умерла — Когда-нибудь поймешь И станет реалистом! - Все будет хорошо, господин профессор. Тоже один, господин профессор - Не волнуйтесь, господин профессор. — А у вас ведь круг, Господин профессор От знакомых везде! Да, я точно знаю, господин профессор. Даже друг-не женщина, господин профессор — Но жена профессора была, господин профессор - Тоже не друг, господин профессор, это ясно, господин профессор! Полежите немного, господин профессор — Аспирин, Господин Профессор? Дисциплина, Господин Профессор! С небольшой дисциплиной, господин профессор Это все нормально! - Всегда был такой обычай, господин профессор. — И вы это знаете, господин профессор. — Что кому-то надо верить, господин профессор И в заключение, господин профессор Есть Огорчения, Господин Профессор! - Все уже сделано, господин профессор. И вы должны это пережить, господин профессор Ваша работа сейчас важна, господин профессор! То, что сделала ваша жена, было неправильно, господин профессор Но небо накажет вас, господин профессор — - А теперь постарайтесь поспать, господин профессор!