THY ANTICHRIST - Satan's Black Light текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Satan's Black Light» из альбома «Wicked Testimonies» группы THY ANTICHRIST.
Текст песни
When I close my eyes I imagine the horror… I inhale narcotic zephyres and venomous ethers I’m prisoner into the inferno of my imagination… Asphyxiated by my desires and dreams, when the black sunset falls I penetrate the sacred kabbalah for its golden paths Where I hear the frost symphony of a lugubrious organ… However, withdrawn of vile human faces I glimpsed bloody beautiful spirits Drugged and lost into my self by oriental strange incenses Between psychotic rhombus and shining spirals. I walk o’er gardens of rotten stench fetus and decayed skulls Avid for finding the mysterious source of the Occult Light… I raise my spirit upon the astral airs of the ten sephiraths Of supreme knowledge: from ancestral tree of life and death. I crossed the majestic portals of: Malkuth, Yesod, Hod, Netzah And the fire skies of: Tiphereth, Geburah, Hesed, Binah, Hochmah, 'til my arrival to the remote wrap apex of Kether’s Crown where I can see the golden flame burning forever in my spirit.
Перевод песни
Когда я закрываю глаза, я представляю ужас ... Я вдыхаю наркотические зефиры и ядовитые эфиры Я попал в ад в моем воображении ... Услышав мои желания и мечты, когда падает черный закат Я проникаю в священную каббалу за ее золотые пути Где я слышу морозную симфонию лукавого органа ... Тем не менее, отозванные подлые лица Я заметил кровавые прекрасные духи Наркоман и потерял в себе восточные странные благовония Между психотическим ромбом и сияющими спиралями. Я иду по садам гнилого запаха плода и разложившихся черепов Avid для поиска таинственного источника оккультного света ... Я поднимаю свой дух на астральный воздух десяти сфиратов Высшего знания: от родового дерева жизни и смерти. Я пересек величественные порталы: Малкут, Йесод, Ход, Нецах И огненные небеса: Тиферет, Гебура, Хэсэд, Бина, Хохма, 'до моего приезда к удаленной оберточной вершине Короны Кетера где я вижу золотое пламя, горящее вечно в моем духе.