Thomas Fersen - La chapelle de la joie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La chapelle de la joie» из альбома «Le Pavillon Des Fous» группы Thomas Fersen.

Текст песни

J’oublie de manger mon sandwich Et je songe à me faire prêtre Quand elle paraît à sa fenêtre Comme une sainte dans sa niche Barbe, cheveux, sourcils incultes Mon jardin est à l’abandon J'éteins la télé qui m’insulte Et comme je suis un fin guidon Je prends mon vélo par les cornes J’ai donné quelques tours de roue Le ciel est pâle, le matin morne À sa fenêtre à guillotine Mon regard est toujours pendu Dommage qu’une paire de bottines Soit tout ce qui s’offre à ma vue Lorsqu’elle apparaît sur son socle Qu’elle brille dans son cadre doré J’en laisse tomber mon monocle Je gambade à travers les prés Je prends mon vélo par les cornes J’ai donné quelques tours de roue Le ciel est pâle, le matin morne Dans cette lumière d’aquarium Le front appuyé sur la vitre Avec ma barbe et mon teint d’huître Je traumatise le géranium Alors elle écarte la brume La brume de ses rideaux de soie Et dans la chambre qui s’allume Eclate la chapelle de la joie Je prends mon vélo par les cornes J’ai donné quelques tours de roue Le ciel est pâle, le matin morne Derrière mes rideaux de cretonne Rêvassant dans le demi-jour Je suis comme une jeune fille bretonne Je brode en attendant l’amour Je prends mon vélo par les cornes J’ai donné quelques tours de roue Le ciel est pâle, le matin morne (Merci à Claire pour cettes paroles)

Перевод песни

Я забываю съесть свой бутерброд. И я мечтаю стать священником Когда она появляется в окне Как святая в своей нише Борода, волосы, необразованные брови Мой сад заброшен Я выключаю телевизор, который оскорбляет меня. И как я-конец руля Я беру свой велосипед за рога Я дал несколько оборотов колеса Небо бледное, утро тоскливое К своему створчатому окну Мой взгляд по-прежнему висел Жаль, что пара ботильонов Либо все, что открывается моему взору При появлении на подставке Что она сияет в своей золотой оправе Я роняю монокль. Я резвлюсь по лугам Я беру свой велосипед за рога Я дал несколько оборотов колеса Небо бледное, утро тоскливое В этом свете аквариума Лбом прислонился к стеклу С моей бородой и лицом устрицы Я травму герань Тогда она раздвигает туман Туман ее шелковых занавесок И в комнате, которая загорается Украсьте часовню радости Я беру свой велосипед за рога Я дал несколько оборотов колеса Небо бледное, утро тоскливое За мои шторы ткани Мечтая в полдня Я как молодая Бретонская девушка Я вышиваю в ожидании любви Я беру свой велосипед за рога Я дал несколько оборотов колеса Небо бледное, утро тоскливое (Спасибо Клэр за эти слова)