Thom Lyons - Mary текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mary» из альбома «Thom Lyons» группы Thom Lyons.
Текст песни
Hello we meet again Seems you’ve got people talking Not for reasons that you wanted tonight Instead of standing tall, you’d rather stand divided You’re doing wrong instead of doing some right For all the things I love I won’t lie There’s things you do, they make me so sad I wanna love you Mary but you make me so mad How did this get so hard? I thought you’d learnt your lesson I tried to blame it on the folly of youth Now you’re at it again The same old expectations You’ve got some growing up to do For all the things I love I won’t lie There’s things you do, they make me so sad I wanna love you Mary but you make me so mad I wanna love you Mary but you make me so damn mad I’m tired of the arguments, I want a conversation I want some brand new bright ideas, I want the best intentions Do you hear the people speak Not just thoughs that scream the loudest I mean the others all just trying to live I’m all for taking stands So stand with those who need it Stop asking more of those with nothing to give For all the things I love I won’t lie There’s things you do, they make me so sad I wanna love you Mary but you make me so mad I wanna love you Mary but you make me so damn mad
Перевод песни
Привет, мы снова встретились. Кажется, у тебя есть люди, которые говорят Не по тем причинам, которые ты хотел сегодня, Вместо того, чтобы стоять на высоте, ты лучше будешь стоять разделенным, Ты поступаешь неправильно, вместо того, чтобы делать что-то правильно Для всех вещей, которые я люблю. Я не буду лгать. Есть вещи, которые ты делаешь, они заставляют меня грустить. Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума. Как это стало так тяжело? Я думал, ты усвоил свой урок. Я пытался свалить вину на глупость юности. Теперь ты снова В этом, те же старые ожидания. Тебе нужно повзрослеть Ради всего, что я люблю. Я не буду лгать. Есть вещи, которые ты делаешь, они заставляют меня грустить. Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума. Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума. Я устал от споров, мне нужен разговор, Мне нужны новые яркие идеи, мне нужны лучшие намерения. Ты слышишь, как люди говорят Не только то, что кричит громче всех? Я имею в виду, что все остальные просто пытаются жить, Я все за то, чтобы занять позицию. Так встань же с теми, кто в этом нуждается. Перестань просить больше тех, кому нечего отдать За все, что я люблю. Я не буду лгать. Есть вещи, которые ты делаешь, они заставляют меня грустить. Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума. Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума.