Theatre Of Tragedy - On Whom The Moon Doth Shine текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On Whom The Moon Doth Shine» из альбома «Velvet Darkness They Fear» группы Theatre Of Tragedy.

Текст песни

«O soft embalmer of ye still midnight, Allow me thee to adown, Of any sort thou fancieth; Each holdeth its own fancy, I say — Yet the pleasure we partake in Was caus’d by the fang’d grin, Save!, do I for him anger hold? Nay — I knew I was fey!» «Had I what it taketh I would do; I sense — I cannot sense, I am — yet! I am not — Once I kiss’d the image Of the Seven Angels of Death…» «Yet as thou so didst, On my lips a kiss landd, And with the shadows blendd The tendermost silken mourn; In which the light hidden is — Yon Hell’s brazen doors Wrothfully it trieth to push.» «Then, lo! the Black Death, Serpent-like 'twixt the breasts crept; Hush’d with a gasp of life’s breath, „Hush'd with a gasp of life’s breath, Together red tears they wept, Together red tears we wept — in vain, And pass’d the procession of dancers dead — And pass’d the procession of dancers dead — As in darkness were we lock’d in wed.“ As in darkness were we lock’d in wed; I kiss’d the Seven Angels of Death.» «And Hell open’d its doors, Yet what was 'fore my eyes „Yet what was 'fore my eyes But if not the brightest light.“ But if not the brightest light.»

Перевод песни

«О мягкий бальзамировщик вы все еще полночь, Позвольте мне сказать, Какой бы вы ни были; Я считаю, что каждый держит свою собственную фантазию - Тем не менее удовольствие, которое мы принимаем, было вызвано ухмылкой fang'd, Спаси!, Разве я для него гнев? Нет, я знал, что я фей! «Если бы я сделал это, я бы сделал это; Я чувствую - я не чувствую, Я - еще! Не я - Однажды я поцеловал изображение Из семи ангелов смерти ... » «Как ты и сделал, На губах поцелуй, И с тенями blendd Широко распространенный шелковый плач; В котором скрытый свет - Дверные двери Йона Ада В ужасно это тридцатая толчок. » «Тогда, вот! черная смерть, «Змеиноподобный» twixt грудь подкралась; Hush'd с вздохом дыхания жизни, «Хеш с дыханием дыхания жизни, Вместе красные слезы плакали, Вместе красные слезы мы плакали - зря, И прошел процессия мертвых танцоров - И прошел процессия мертвых танцоров - Как в темноте, мы были на свадьбе. Как в темноте мы были на свадьбе; Я целуюсь с Семи Ангелами Смерти ». «И ад открыл свои двери, Но что было 'перед моими глазами «Тем не менее, что было« перед глазами » Но если не самый яркий свет. Но если не самый яркий свет.