Theatre Of Tragedy - Fair And Guiling Copesmate Death текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fair And Guiling Copesmate Death» из альбома «Velvet Darkness They Fear» группы Theatre Of Tragedy.

Текст песни

«Gaunt and gnarl’d Reflecteth the silver shield this welkin aghast, And with haste translateth to gild’d black post and fast.» «Anon — anon, say I! — the lid aside, Crawl without this velvet-clad coffin blest, The bottom sand of the hourglass is at tide, „Sensing this pine is as deep as the deepest chasm, 'Tis and hath e’er been merry blood to pest — Hither! — cede and fulfil my phantasm! To be adust for time longer can I not bide, Cherish me and sonorously do me laud — Hence the heart hale out thro' the chest! For dread! — thine eyes will behold a guise faugh’d.“ Misery thee?! — Rather misery me! - For in Time’s durance am I naught but wee.» «This tender and loving pest I to thee bequeath, Thence switly wilt thou errant to 'Neath.» «And to me should’st thou be the humblemost knave, Lest fear! — spit I on thy cist and grave! - Lest leer I at thee and do bewitch, And the tharms fluttering claw’d and eldritch.» «To conquer thee and thy blood for glore Art thou my afeard and reluctant whore; Irksomely coy, save wilid by alarum, Bear this torture and maim with decorum. «If e’er always was I this blissful and blithe Would I resign to but its wee tithe.» «Purvey my ache and quench my profoundest urge, And to thee will I sing the lull-dull dirge; Deliver thy blood like the rill filleth the ghyll.» «Burrow to the trothplight with Night and Devil! - Bid Him to league with me — forsooth, merry to 'come 'twill.» «Whilom wast thou vestal, yet now flit to thy tryst, Elsewise will I coerce thine consonantry to turn whist; Grasp I the snath and cut off thine breath, «Death — oh! fair and 'guiling copesmate Death, So that thou canst in darkness and inferno vester, Be not a malais’d beggar; claim this bloody jester!» For do I solely what He to me liefly saith.»

Перевод песни

«Гаунт и гнарльд Отражает серебряный щит этот ужас, И с поспешностью переводит на черный пост и быстро. «Аноним, скажи, я! - крышка в стороне, Сканирование без этого бархатного одеяния гроб, Нижний песок песочных часов прилив, «Чувство этой сосны столь же глубоко, как глубочайшая пропасть, «Это и есть веселая кровь для вредителей - Hither! - уступай и исполняй мой призрак! Чтобы быть adust на время дольше, я не могу биться, Позаботьтесь обо мне и сонно воздайте мне хвалу - Следовательно, сердце вырывается из-за сундука! Для страха! - Твои глаза созерцают макияж. Простите тебя ?! - Скорее огорчай меня! - Ибо в то время, когда я занимаюсь честью, я ничуть не против ». «Этот нежный и любящий вредитель я тебе завещаю, Оттуда выберишься в «Нит». «И мне должен быть ты, Не бойтесь! - плевать я на твою цитату и могилу! - Не пытайся быть рядом с тобой и околдовать, И тряски, трепещущие когтями и eldritch. » «Чтобы покорить тебя и твою кровь за мир Ты, мой страх и неохотная шлюха; Irksomely coy, save wilid by alarum, Принесите эту пытку и калечите приличием. «Если бы я всегда был таким блаженным и блаженным Буду ли я уйти в отставку, но это будет ее десятая десятина ». «Перенесите мою боль и утолите мое глубочайшее желание, И к Тебе я буду петь затишье; Доставьте кровь твою, как ребра, покрывающие гиллу ». «Потянитесь к трофею с Ночью и Дьяволом! - Предложите ему войти в лигу со мной - forsooth, весёлый, чтобы «прийти» сарже. » «Пока ты был весталем, но теперь перешел к твоей попытке, Также я буду принуждать вашу консонанту превращаться в вист; Возьми меня за укол и отрежь дыхание, «Смерть - о! Справедливая и «кричащая смерть», Чтобы ты мог в темноте и в аде, Не будь ни малейшим нищим; Заявляю, что этот кровавый шут! » Ибо я единственно, о чем Он мне говорит.